"كيف تمكنت من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie hast du
        
    • Wie bist du
        
    • Wie haben Sie
        
    • Wie konnten Sie
        
    • Wie konntest du
        
    • Wie sind Sie
        
    • Wie zum Teufel hast du
        
    Wie hast du sie erkannt bevor wir das richtige Gesicht hatten? Open Subtitles كيف تمكنت من التعرف عليها حتى من قبل أن يظهر وجهها؟
    Er hatte ein Versteck. - Wie hast du's aufgekriegt? Open Subtitles كان لديه بها أماكن خفية كيف تمكنت من فتحها ؟
    Und Wie bist du damit klargekommen? Open Subtitles كيف تمكنت من أن تسيطر على الوضع ؟
    Wie bist du denn zum Set gekommen? Open Subtitles كيف تمكنت من الوصول للإستوديو ؟
    Wie haben Sie sie zurückerobert? Open Subtitles كيف تمكنت من اقناعها بالعودة ؟ انا حامل ؟
    Aber Wie konnten Sie ausreisen, wenn Sie wegen Drogenbesitzes verurteilt waren? Open Subtitles لكن كيف تمكنت من المغادرة و إنّك مُدان بتهمة حيازة المُخدرات؟
    Wie konntest du mir in die Augen sehen, und mich so anlügen? Open Subtitles كيف تمكنت من فعل ذلك بي ؟ كيف تمكنت من النظر إلى عيني و الكذب عليَ هكذا ؟
    Wie hast du Sampson dazu bekommen, seinen Verkäuferzugang aufzugeben? Open Subtitles كيف تمكنت من جعل سامسون يتخلى عن بيانات البائع خاصته؟
    Wie hast du Zugriff auf die Fahndungslisten von Australien bekommen? Open Subtitles كيف تمكنت من الدخول لتنبيه الهاربين الأسترالي
    Wie hast du deinen dicken Kopf in einen so kleinen Helm gequetscht? Open Subtitles كيف تمكنت من وضع رأس كبيرة كهذه في خوذة صغيرة؟
    Wie hast du mich dann geschlagen? Open Subtitles كلا, أنت لست حقيقيًا حسنًا, كيف تمكنت من ضربي إذًا؟
    Wie hast du es geschafft, das wieder auf deinen Schwanz zu beziehen? Open Subtitles كيف تمكنت من تغيير المحادثة إلى قضيبك؟
    Nur aus reiner Neugier, Wie hast du mich gefunden? Open Subtitles فقط من باب الفضول كيف تمكنت من إيجادي؟
    Oh Mann, Wie bist du nur in diesen Rucksack reingekommen? Open Subtitles ياللهول ... كيف تمكنت من الدخول إلى حقيبة الظهر تلك؟
    Mord, Entführung... Wie bist du rausgekommen? Open Subtitles القتل والاختطاف كيف تمكنت من الخروج؟
    Wie bist du dann reingerutscht? Open Subtitles كيف تمكنت من التسجيل إذن؟
    Mr. George, Wie haben Sie es geschafft, diese historische Ver- söhnung zwischen Vater und Sohn zustande zu bringen? Open Subtitles سيد جورج.. كيف تمكنت من العمل كـ وسيط بين الأب وابنه في هذا الصلح التاريخي؟
    Wie haben Sie das all die Jahre ertragen? Open Subtitles كيف تمكنت من البقاء هنا كلّ هذه السنوات؟
    Wie konnten Sie ausreisen, wenn Sie wegen Drogenbesitzes verurteilt waren? Open Subtitles كيف تمكنت من المغادرة و إنّك مُدان بتهمة حيازة المُخدرات؟
    Wie konntest du all die Jahre damit leben? Open Subtitles لا أدري كيف تمكنت من العيش مع نفسك كل تلك السنوات
    - Wie sind Sie hier hochgekommen? Open Subtitles كيف تمكنت من الصعود إلى هنا أنا أستطيع المشي ...
    - Wie zum Teufel hast du es herausgeschafft? Open Subtitles كيف تمكنت من الخروج؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus