Ich wusste nicht, wie du ihn magst, aber er ist schwarz und heiß. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف كنت ترغب في ذلك، ولكن من الأسود والساخنة. |
wie du mir aus dem Hohe Lied Salomos vorgelesen hast. Erinnerst du dich? | Open Subtitles | كيف كنت تقرئين لي نشيد الأناشيد،هل تذكرين؟ |
Wie konnte ich so verantwortungslos sein? | Open Subtitles | كيف كنت عديمة للمسؤولية هكذا؟ وكيف كنت غبية لهذه الدرجة؟ |
Das Einzige, das ich nicht verstehe, ist, wie ich so blind sein konnte. | Open Subtitles | إنّما الشيء الوحيد الذي لا أستوعبه هو كيف كنت غافلًا جدًّا هكذا. |
Wie haben Sie das bislang gemacht? | Open Subtitles | لا أعلم كيف كنت تستخدمها طوال هذه الأعوام. |
- Ich hab längst gemerkt, wie Sie sich hier einschleichen. | Open Subtitles | اتعتقد بإني لم الاحظ كيف كنت تتملص طريقك هنا. |
Wie konntest du mein Vertrauen ertragen, obwohl du meine Familie umgebracht hast? | Open Subtitles | ...كيف كنت تتحمل ثقتي و أنت تعرف أنك قتلت عائلتي؟ |
Woher sollte ich wissen, dass du die beste Party des Jahres sabotieren würdest? | Open Subtitles | كيف كنت سأعلم اني حين أقيم لك أفضل حفلة في السنة انك ستخربيها؟ |
wie du mir aus dem Hohe Lied Salomos vorgelesen hast. | Open Subtitles | كيف كنت تقرئين لي نشيد الأناشيد،هل تذكرين؟ |
Kannst du mir zeigen, wie du mit Iris tanzen wolltest? | Open Subtitles | لا بأس،هل يمكنك أن تريني كيف كنت سترقص مع آيريس؟ |
Ich vermute, es war ziemlich übel, wenn ich so sehe, wie du mich unbedingt auf meinen Platz verweisen willst. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أعاملك بطريقة سيئة رؤيتك كيف كنت مصرة على وضعي في مكاني |
Wie konnte ich nur so leichtsinnig sein? | Open Subtitles | كيف كنت غير مبالى لهذه الدرجة؟ |
Wie konnte ich nur so leichtsinnig sein? | Open Subtitles | كيف كنت غير مبالى لهذه الدرجة؟ |
Wie konnte ich mich so täuschen? | Open Subtitles | كيف كنت مخطئاً الى هذه الدرجة؟ |
Ich werde nie wissen, warum, aber diese einfache Geste, dieser flüchtige Moment von menschlichem Kontakt, veränderte, wie ich mich fühlte, brachte mich dazu, weitermachen zu wollen. | TED | ربما لن أعرف أبداً ، لكن تلك الإبتسامة، لحظة عابرة من الاتصال البشري، غيرت كيف كنت أشعر جعلتني أفكر في المضي قدماً. |
Sie haben keine Ahnung, wie ich mich auf das Fest gefreut habe. | Open Subtitles | أوه، رقيب أول، ليس لديك أية فكرة كيف كنت أتطلع إلى هذه الليلة |
Ich war so hysterisch, ich weiß nicht, wie ich da denken konnte, aber ich trat ihm das Messer aus der Hand und lief weg! | Open Subtitles | كنت فى هستيريا شديدة, ولا أعرف كيف كنت قادرة على الإعتقاد, لكنى ضربت السكين خارج يديه, ثم ركضت |
Wie haben Sie die Sachen in Ihrem Leben betrachtet? | TED | كيف كنت تنظر إلى الأشياء في حياتك؟ |
General, ich habe gesehen, wie Sie bei Manchester reagiert haben. | Open Subtitles | ايها اللواء لقد رأيت كيف كنت مع مانتشستر |
Wie konntest du mein Vertrauen ertragen, obwohl du meine Familie umgebracht hast? | Open Subtitles | ...كيف كنت تتحمل ثقتي و أنت تعرف أنك قتلت عائلتي؟ |
Ich kannte dich auch nicht. Woher sollte ich wissen, dass ich dir vertrauen kann? | Open Subtitles | أنا أيضاً لم أكن اعرفك كيف كنت أعلم بأنه يمكنني الثقة بك؟ |
Also als Ihre Erste, Wie war ich? | Open Subtitles | بما أني أول واحدة لك , كيف كنت ؟ |
Und, Wie hast du dich geschlagen? | Open Subtitles | حسناً. لا تجعلني انتظر قل لي كيف كنت مع الفتاة هناك |
Wie warst du mit 12? | Open Subtitles | كيف كنت و أنت بالثانية عشرة ؟ ! أراهن أنك كنت محباً للدردشة |
Würde es dir besser gehen, wenn du ihr sagst, wie es dir geht? | Open Subtitles | حسنا، هل تعتقد أنك سوف تجد راحة البال من خلال زيارة لها، ونقول لها كيف كنت تشعر حقا؟ |