"كيف ولماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie und warum
        
    • wie oder warum
        
    Da draußen passiert gerade alles Mögliche, und wir verstehen noch immer nicht, wie und warum das passiert. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Ich wurde Literaturkritiker, weil ich wissen wollte "wie" und "warum". TED ومن ثم أصبحت ناقدا للشعر. لأنني أردت أن أعرف كيف ولماذا.
    Evolutionsmedizin bietet wertvolle Einblicke, denn sie fragt, wie und warum die Evolutionsgeschichte des Menschen uns anfällig gegenüber Krankheiten und anderen Problemen macht. TED يقدم منظور الطب التطوري رؤية قيمة، لأنه يختبر كيف ولماذا ترك الماضي التطوري للبشر أجسادنا ضعيفة للأمراض ومشاكل أخرى اليوم.
    Zum Beispiel wie und warum man Stücke von NO9 im Benzintank von Hasslers Hubschrauber fand. Open Subtitles مثل كيف ولماذا قطع رقم 9 وُجدت في خزانات وقود مروحية هاسلر
    Ich wusste nicht wie oder warum, aber plötzlich sah ich einen Fluchtweg. Open Subtitles لم اكن اعرف كيف ولماذا لكنني فجأة رأيت الهروب
    Ja, aber ich will genau wissen, wie und warum es funktioniert. Open Subtitles نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه
    Ich hatte ein total beschissenes Wochenende mit dem Versuch herauszufinden wie und warum es überhaupt zu dieser unbefleckten Empfängnis gekommen ist. Open Subtitles لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل
    Jetzt erzähl mir genau, wie und warum du wusstest, dass ein Hinterhalt vor uns lag. Open Subtitles الآن، سخبريني تحديدًا كيف ولماذا قد تعرفين أن هناك كمائن بالأعلى ؟
    Sammle Fakten, analysiere, hinterfrage das wie und warum, und zeige deine Erkenntnisse. Deal? Open Subtitles عليكِ تسجيل الحقائق، التحليل للوصول إلى كيف ولماذا قدمتِ إستنتاجاتكِ، إتفقنا؟
    wie und warum hat sich dieses bemerkenswerte Merkmal entwickelt und warum nur in unserer Gattung? TED وهو كيف ولماذا هذه الصفة المميزة تطورت، ولماذا تطورت فقط في جنسنا (نحن البشر)؟
    Heute werde ich Ihnen erzählen, was wirklich den Unterschied ausmacht. Dass der ausschlaggebende Punkt ist, wie und warum sie sich bedeutsame und gewagte Ziele gesetzt haben, die richtigen Ziele aus den richtigen Gründen. TED واليوم أنا هنا لأشارك معكم ما الذى يصنع الفرق فعلا، وهذا هو الأمر الحاسم. كيف ولماذا وضعوا أهداف واضحة وجسورة، الهدف الملائم للأسباب الصحيحة.
    wie und warum ist hier Leben entstanden? TED كيف ولماذا نشأت الحياة وعمّرت كوكبنا؟
    Und es war auch der Anfang unserer Unzufriedenheit, denn wenn man unsere gesamten Erfahrungen seit dem Paläolithikum zusammenfasst, bleiben zwei Worte: wie und warum. TED ولقد كانت بداية لسخطنا لأننا إذا أردنا تصفية جميع خبراتنا منذ العصر الحجري حتى الآن، لأمكننا اختصارها بكلمتين: كيف ولماذا.
    Zuerst will ich erklären, wie und warum Crack so einen enormen Einfluss auf Gangs in Großstädten hatte. TED أولاً، أريد أن أشرح لكم كيف ولماذا "الكراك" الكوكايين له تأثير كبير على العصابات داخل المدينة.
    wie und warum istjetzt nicht die Frage. Open Subtitles كيف ولماذا ليست هى الموضوع الان
    Sobald wir wissen, wie und warum, wollen wir ihn eliminieren. Open Subtitles وحين نعرف كيف ولماذا, نريد قتله
    Ich versuchte immer, zu erklären, (Lachen) wie und warum ich es tat, die Bedeutung, das Gefühl, warum es wichtig war. TED وكنت أحاول أن أوضح لها (ضحك) كيف ولماذا أقوم به، المغزى والشعور، لِما يرتبطا.
    Bis wir wissen, wie und warum, bleibt der Tunnel geschlossen. Open Subtitles وحتى نحن fiigure خارج كيف ولماذا... ذلك النفق لا يستطيع يكون معاد فتح.
    James Schlesinger – und ich werde hiermit enden – sagt: "Psychologen haben versucht zu verstehen, wie und warum Individuen und Gruppen, die normalerweise menschlich handeln, manchmal anders handeln unter bestimmten Umständen. TED جايمس شليسنجر -- وعلي أن أختم بهذا -- يقول، "لقد حاول علماء النفس الوصول إلى فهم كيف ولماذا يستطيع الأفراد والمجموعات اللذين عادة ما يتصرفون على نحو إنساني التصرف أحيانا على نحو مغاير تحت ظروف معينة."
    Ich kann dir das wie und warum erklären... Und der Punkt ist? Open Subtitles -بوسعي أن أشرح لك كيف ولماذا ...
    Einen Moment, in dem sie nicht wusste, wie oder warum, und sich gehen ließ. Open Subtitles اللحظه بعدم معرفة كيف ولماذا هي فقط فعلتها بدون تردد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus