"كيف يفترض أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wie soll
        
    • Wie sollen
        
    • Wie kann ich
        
    Wie soll ich dir jemals vertrauen, wenn du so etwas vor mir verheimlichst? Open Subtitles كيف يفترض أن أثق بك أبداً ، إن أخفيت شئ كهذا عني؟
    Wie soll ich die Kolumne vergessen, wenn der Typ meine ganze Karriere in Gefahr bringt? Open Subtitles كيف يفترض أن أبعد تفكيري عن العمود عندما يكون على وشك أن يكشف غطائي ربما حتى مهنتي ؟
    Wie soll mich jemand mögen, der mein wahres Ich nicht kennt? Open Subtitles كيف يفترض أن أكون مع شخص و هم ليسوا مع أنا الحقيقية ؟
    Wie soll ich denn einen Typen heiraten, den ich nicht einmal kenne, ohne diesen Moment gehabt zu haben? Open Subtitles أعني ، كيف يفترض أن أتزوج رجل لا أعرفه حتى بدون أن أحظى باللحظة ؟
    Wie sollen wir Kinder kriegen, wenn ich noch nicht mal an einer Baby-Party teilnehmen kann? Open Subtitles كيف يفترض أن نحظى بأطفال إذا كنت لا أستطيع أن أكون بحفل حمام طفل آخر ؟
    Wie kann ich mich anpassen, wenn Sie mich ausgrenzen? Open Subtitles كيف يفترض أن أندمج مع هؤلاء الرجال إذا كنت بنظرك كشخص غريب؟
    Ich meine, Wie soll er sich um eine Familie kümmern, wenn es sich manchmal so anfühlt, als ob er sich nicht einmal um sich selbst kümmern kann. Open Subtitles كيف يفترض أن يعتني بعائلة إن شعرت أنه أحياناً لا يمكنه الاعتناء بنفسه؟
    Wie soll ich damit leben, zu wissen, dass ich jemanden helfen konnte, es aber nicht tat? Open Subtitles كيف يفترض أن أعيش حياتي وأنا أعلم أنه كان بوسعي مساعدة شخص ولم أفعل؟
    Verdammt, Charlie, Wie soll ich mir denn einen Martini machen, ohne grüne Oliven? Open Subtitles تباً تشارلي كيف يفترض أن أصنع كأس مارتيني بدون الزيتون الأخضر؟
    Wie soll ich ein Mikrofon tragen, wenn ich mit meinen Freunden spreche? Open Subtitles كيف يفترض أن أرتدي سلكاً عندما أتحدّث إلى صديق؟
    Selbst wenn das wahr ist, Wie soll ich dir glauben? Open Subtitles حتى لو كان هذا صحيحا، كيف يفترض أن أصدقك؟
    Wie soll ich hier sitzen und einen Krieg planen, wenn du dort drüben liegst und so aussiehst? Open Subtitles كيف يفترض أن أجلس هنا وأخطط للحرب وأنتِ جالسة هكذا؟
    Wie soll man denn hier seinen Schönheitsschlaf bekommen? Open Subtitles كيف يفترض أن أحضى بنوم جميل بهذه الجلبة؟
    Wie soll man einen Mord aus den 30er Jahren lösen? Open Subtitles كيف يفترض أن تحل جريمة من ثلاثينيات القرن العشرين؟
    Wie soll ich das hinkriegen ohne das passende Werkzeug? Open Subtitles كيف يفترض أن أكتشف ذلك بدون الأدوات المناسبة؟
    Wie soll dir das helfen, die Speed-Gleichung anzuwenden? Open Subtitles كيف يفترض أن تساعدك هذه لتطبيق معادلة السرعة؟
    Wie soll ich weitermachen, wenn ich weiß, dass du am Leben bist? Open Subtitles كيف يفترض أن أمضي بحياتي رغم علمي بأنك حيّ؟
    Wie soll ich Ruhe finden, wo ich schuld an Tims Tod bin? Open Subtitles كيف يفترض أن أرتاح و أنا السبب بأن (تيم) ميت ؟
    Wie soll ich damit bitte fertig werden? Open Subtitles و كيف يفترض أن أتعامل مع هذا ؟
    Ihr könnt keine Gänse von ihr fern halten können, Wie sollen wir sie vor Dämonen schützen? Open Subtitles أقصد ، إذا كنا لا نستطيع إبعاد الإوز عنها كيف يفترض أن نحميها من الأشرار ؟
    Wie sollen wir Kinder bei meinem Job großziehen? Open Subtitles كيف يفترض أن ننجب أطفالاً وأنا في وظيفتي هذه ؟
    Wie kann ich meine Körperfunktionen planen ? Open Subtitles كيف يفترض أن أخطط لوظائفي الجسمانية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus