"كيف يمكننا ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie können wir
        
    Also, was können wir tun? wie können wir uns vorbereiten und anpassen? TED اذا ماذا يمكننا ان نفعل؟ كيف يمكننا ان نجهز انفسنا ونتأقلم؟
    Diese drei Menschen aus dem Dorf saßen zusammen, um nachzudenken, "wie können wir das Leben dieses Mädchens aus unserem Dorf verlängern?" TED وكان هنالك 3 أشخاص في القرية جلسوا وفكروا، كيف يمكننا ان نطيل عمر هذه الفتاة ابنة هذه القرية ؟
    wie können wir dieser Frau sagen, dass sie keine Waschmaschine bekommen wird? TED كيف يمكننا ان نخبر هذه المرأة .. انها لن تحصل على غسالة ملابس ؟
    wie können wir ehrlich und aufrichtig mehr Menschen zum Wählen ermutigen, wenn Stimmen in Kanada nicht zählen? Man kann das alles zusammen aufrechnen TED كيف يمكننا ان نحفز الناس على الخوض في الانتخابات ان كانت اصواتهم لا يتم فرزها وان قمت بجمع كل هذه العناصر سوية
    Wir versuchen also vorsichtig diese verschiedenen Modelle zu studieren damit wir einen allgemeinen Ansatz finden. wie können wir das tun? TED ونحن ندرس هذه الحالة بصورة مقربة لكي نستطيع ان نحصل على تصور عام إذاً كيف يمكننا ان نحل ذلك ؟
    und das heißt, ich habe eine Frage: wie können wir digitale Inhalte fassbar machen? TED وهذا يعني انني املك سؤالاً كيف يمكننا ان نجعل محتويات العالم الرقمي قابلة للادراك الفيزيائي ؟
    wie können wir diesen Leuten trauen, nach allem, was sie mitgemacht haben? Open Subtitles كيف يمكننا ان نثق بهاؤلاء الأفراد لحماية كوكبنا بعد كل شيء مروا من خلاله ؟
    Aber wie können wir uns sicher sein, dass er sich nicht gegen uns wendet? Open Subtitles لكن كيف يمكننا ان نظمن انه لن ينقلب نحونا
    wie können wir losfahren, wenn du nicht im Auto bist? Open Subtitles كيف يمكننا ان نذهب بالسياره وانت لم تركب بعد؟
    wie können wir möglicherweise auf den Balkon gehen? TED كيف يمكننا ان نخرج إلى الشرفة
    Also sollten wir diese Pipeline wie ein Ingenieur betrachten und sagen, "wie können wir uns verbessern?" TED لذا يجب علينا ان ننظر الى هذه الانابيب بنفس الطريقة التي يتبعها المهندس ونقول: "كيف يمكننا ان نفعلها بطريقة احسن؟"
    wie können wir das beschleunigen? TED كيف يمكننا ان نفعل هذا بطريقة اسرع؟
    Und so, als ich darüber nachdachte, wunderte ich mich: wie können wir uns für diese unterstützenden Gemeinschaften einsetzen um die unternehmerischen Ideen noch mehr zu katalysieren und uns alle so zu katalysieren um das Morgen noch besser als das Heute zu machen? TED وهكذا .. فكنت افكر بهذا الامر وكنت اتسائل .. كيف يمكننا ان نجعل تلك المجتمعات مشتركة بتلك القصص وكيف يمكننا ان نجمع افكاراً عصامية اكثر وكيف يمكننا ان نجتمع جميعنا معاً لكي نجعل من الغد أفضل من اليوم ؟
    - wie können wir den Franzosen sagen... Open Subtitles كيف يمكننا ان نُخبر الفرنسيين عن كوبا فى حين...
    Das ist zu lange. wie können wir es beschleunigen? TED كيف يمكننا ان نسرع
    - wie können wir helfen? Open Subtitles كيف يمكننا ان نساعد؟
    wie können wir verstehen, was einige Gesellschaften anfälliger macht als andere? Das Problem ist offensichtlich für unsere heutige Situation relevant, weil es auch heute einige Gesellschaften gibt, die schon zusammengebrochen sind, wie etwa Somalia und Ruanda und das frühere Jugoslawien. Es gibt auch heute Gesellschaften, die vielleicht nahe am Kollaps stehen, wie etwa Nepal, Indonesien und Kolumbien. TED كيف يمكننا ان نفهم ما الذي يجعل بعض المجتمعات أكثر هشاشة من مجتمعات أخرى؟ من الواضح ان المشكلة وثيقة الصلة بوضعنا الراهن اليوم, لأن اليوم هناك ايضا بعض المجتمعات قد إنهارت بالفعل, الصومال على سبيل المثال و راواندا ويوغوسلافيا السابقة. هناك ايضا اليوم مجتمعات على وشك الإنهيار, كـ نيبال و إندونيسيا وكولومبيا.
    Ich denke, wenn ich Zeichnungen zeichne die vielleicht den Rechner imitieren, aber keine Rechnerzeichnungen sind, Zeichnungen die aus Quellen entspringen, die nicht völlig erahnbar sind; die außergewöhnlich und unsichtbar sind. Aber die Hand -- und genau dies will ich Ihnen allen, die Sie arbeiten sagen -- wie können wir dafür sorgen, dass der Rechner auf unsere Hand reagiert, und nicht unsere Hand auf den Rechner? TED وأعتقد انه عندما أرسم رسومات قد تقلد الكمبيوتر ، ولكنها ليست رسومات بواسطة كمبيوتر رسومات يمكن أن تأتي من مصادر غير معروفة تماما ، غير طبيعية ، لم تر قط و لكن اليدة -- وبأن ما كنت حقا ، ولكم جميعا الذين يعملون -- كيف يمكننا ان نجعل الكمبيوتر يستجيب ليدنا وليس أن تستجيب يدنا للكمبيوتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus