Man benutzt Chemikalien. Man setzt sie dem Wasser zu, in dem sie brüten. | TED | تستخدم كيماويات. تقوم بوضعها في المياه التي تتكاثر فيها. |
Was Sie sehen, ist eine unglaubliche Orgelpfeiffe an Chemikalien, die aus dem Ozean kommen. | TED | ما كنا نراه كان يشبه ماسورة كيماويات ضخمة للغاية تصب في المحيط. |
Keine der Chemikalien wurde in seinem Hotelzimmer gefunden. | Open Subtitles | و لا توجد كيماويات وجدت فى غرفته بالفندق |
Ich mein, das Boot ist voll mit Bleihaltiger Farbe und Chemikalien. | Open Subtitles | أعني، هذا القارب به كل أنواع الطلاء المعالج و كيماويات في كل مكان |
Es gab eine Chemiefabrik in dieser Stadt und... die puffte so viel Dreck in die Luft, dass keiner mehr klar denken konnte. | Open Subtitles | كان هناك مصنع كيماويات فى هذه البلدة و أخبرنى أن المصنع كان يبث دخانا كثيرا جدا فى الهواء حتى تكاد لا تستطيع التفكير بوضوح |
Und zwar ohne Chemikalien oder Lasur, doch sind die Birkensäfte als bitter bekannt. | Open Subtitles | ليس هناك كيماويات أو سموم أو ملونات لكن نباتات البتولة معروفة بأنها سيئة |
Synthetische Emotionen in der Form von Pillen, psychologische Kriegsführung in der Form von Werbung, bewusstseinsverändernde Chemikalien in der Form von Lebensmitteln, | Open Subtitles | تعبيرات مصطنعة على شكل حبوب حرب نفسية في شكل إعلانات كيماويات لتبديل العقل في شكل طعام |
Das ist eine anorganische Verbindung, die man als Katalysator für andere Chemikalien benutzt, um... | Open Subtitles | إنه مركب عضوي يعمل كحافز لصنع كيماويات أخرى |
Superhelden nehmen leistungssteigernde Chemikalien? | Open Subtitles | يشرب الأبطال الخارقين كيماويات معززة للأداء؟ |
Und wenn man Chemikalien von zwei Medikamenten bindet, entsteht ein kraftvolles Opioid. | Open Subtitles | ولدى اختلاط كيماويات العقارين يتكون مركب شبه أيونيّ قويّ. |
Was, wenn sie einige der Fähigkeiten der Abalone-Muschel hätten, also in der Lage wären, diese vorzüglichen Strukturen zu schaffen, bei Raumtemperatur und -druck, ohne giftige Chemikalien und ohne Umweltvergiftung? | TED | ماذا لو توفرت على بعض هاته الإمكانيات التي تتوفر عليها صدفة أذن البحر، من حيث القدرة على بناء بنيات متقنة في ضغط ودرجة حرارة الغرفة، باستخدام كيماويات غير سامة وإعادة مواد غير سامة للبيئة؟ |
Unter dem Strich heißt das: Eine biologische Schädlingskontrolle kann effektiver und umweltfreundlicher sein, als das Sprühen von Insektiziden, die toxische Chemikalien sind. | TED | فالخلاصة هي، السيطرة البيولوجية للحشرات الضارة يمكنها أن تكون على حدٍ سواء فعالة أكثر، وصديقة للبيئة بشكلٍ أكبر من استخدام المبيدات الحشرية، والتي هي كيماويات سامة. |
...Chemikalien oder was auch immer sich die Hölle ausdenken könnte. | Open Subtitles | كيماويات. وأطلق لخيالك العنان. |
Sie fügen bestimmte Chemikalien zu dem Heroin und gießen es in Objekte: | Open Subtitles | ... لقد أضافوا كيماويات خاصة للهيروين، يشكله لأجسام |
Könnte es eine Metall-Vergiftung sein? Er hat auch mit billigen Chemikalien gearbeitet. | Open Subtitles | ويعمل كذلك مع كيماويات بدون تصنيف |
Bestimmte Teppichreinigungs- Chemikalien stehen im Zusammenhang damit. | Open Subtitles | بعض كيماويات تنظيف السجاد قد ارتبطت به |
Vorsicht, Jefferson, 83 Prozent der Chemikalien in dieser Fabrik sind entflammbar. | Open Subtitles | حذارٍ يا (جيفرسون)، 83% من كيماويات هذا المصنع قابلة للاشتعال |
Ephesian und seine Frauen sind wegen Besitzes von Chemikalien in Haft. | Open Subtitles | تم احتجاز (إيفيزيان) وزوجاته بتهمة حيازة كيماويات ضارة. |
Wir könnten einfach warten, bis er zurückkommt. AgriSow stellt landwirtschaftliche Chemikalien her. | Open Subtitles | يمكننا انتظار عودته، تصنع (أغريسو) كيماويات المزارع |