"كَتبتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • geschrieben
        
    • schrieb
        
    Haben Sie den Aufsatz gelesen, den ich in meinen Sommerferien geschrieben habe? Open Subtitles قَرأتَ المقالةَ كَتبتُ على عُطَلِي الصيفيةِ؟
    Ich hab hier was für dich geschrieben, Adrian. Open Subtitles حَسناً، أنا فقط كَتبتُ هذا الشيءِ لَك، أدريان.
    - Ich hab's dir geschrieben. Open Subtitles كَتبتُ لك بشأن ذلك ألَمْ تَحصَلْي عَلى رسائلِي؟
    Dies hier schrieb ich im Hillside Hospital, kurz nach meinem vierten Nervenzusammenbruch. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Jetzt will ich richtig mit euch loslegen und ein Liedlein singen, das ich mal schrieb. Open Subtitles أُريدُ النُزُول مَع أنتم جميعاً الآن ويَغنّي لحن صَغير كَتبتُ يومَ واحد.
    Ich schrieb mal einen, der alle zum Weinen brachte. Open Subtitles كَتبتُ تعليقا قصيرا مرّة والنتيجة بكاء وعويل.
    Ich habe dem Marquis geschrieben, du nähmst seinen Heiratsantrag an, verbunden mit der Bitte um eine möglichst baldige Hochzeit. Open Subtitles كَتبتُ إلى المركيز ووافقت على ، اقتراحه وعرض الزواج نيابة عنكِ وأطلب بأن يتم ذلك فى أقرب فرصة ممكنة
    Ich habe dem Marquis geschrieben, du nähmst seinen Heiratsantrag an. Open Subtitles كَتبتُ إلى المركيز ووافقت على ، اقتراحه وعرض الزواج نيابة عنكِ
    Ich hab's dir geschrieben. In allen meinen Briefen. Open Subtitles "كوني"، أنا كَتبتُ لك عن ذلك كلها كَانَت في رسائلِي
    Ich habe mal ein Traktat geschrieben. Open Subtitles رائع - يا رفاق كَتبتُ إطروحتين قبل سنوات
    Ach, und noch was. Ich hab' dir einen Brief geschrieben. Open Subtitles أنا كَتبتُ لك رسالةً.
    Ich habe Gedichte geschrieben und so. Na! Open Subtitles لقد كَتبتُ قصائد وكُل شيء.
    - Ich schrieb Fräulein Sally einen Brief. Open Subtitles - كَتبتُ رسالَة إعجاب بالآنسة سالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus