"كُلّ هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • das alles
        
    • all das
        
    Sagen Sie mir, was das alles soll? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تخبريني ما كُلّ هذا الذي يحدث؟
    Also, vielleicht ist das alles Zufall, aber eines ist sicher: Open Subtitles الآن لَرُبَّمَا كُلّ هذا صدفةُ لكن شيءَ واحد بالتأكيد
    Jahrelang dachte ich, ich würde das alles nur erfinden. Open Subtitles لسَنَواتِ، إعتقدتُ أنا كُنْتُ أَتجمّلُ كُلّ هذا.
    Wenn wir uns so gut kennen, warum dann all das Gerede? Open Subtitles إذا كنّا نعرف بعضنا البعض, لِمَ كُلّ هذا الحديث إذن؟
    Aber all das, wegen 'ner toten Hure. Open Subtitles لكن كُلّ هذا إنتهى بَعْض العاهرةِ الميتةِ.
    Das Gewusst-wie-Mädchen, das alles über diesen Geisterquatsch weiß. Open Subtitles تَذْهبُ إلى البنتِ التي تَعْرفُ كُلّ هذا الهراءِ حول الشبحِ
    Vielleicht sollten wir versuchen, das alles etwas tiefer zu untersuchen. Open Subtitles ربما نحن يَجِبُ أَنْ نُحاولَ الإسْتِكْشاف كُلّ هذا أكثر بعض الشيءِ بالكامل.
    Mama schnappen, zu Lizzy fahren, beide hierher zurückbringen, ein Tasse Tee, und warten bis sich das alles in Wohlgefallen auflöst. Open Subtitles أحضر أُمّي ، اذْهبُ إلى ليز،' إلتقطْها، اجلبهم الى هنا، اشْربُ كأس الشاي' ' .وانتظرُ كُلّ هذا لينتهي
    Wenn das alles Teil eines Plans ist, wo ist er dann? Open Subtitles إذا كان كُلّ هذا جزءُ من خطةِ ما أين هو ؟
    Wenn es da eine medizinische Lösung gäbe, glauben Sie wirklich, dass ich das alles durchgemacht hätte? Open Subtitles إذا كان هُنالك حلٌّ طبيّ، هل تظُنّين حقًّا، أنّ الأمر سينجح خلال كُلّ هذا.
    Dein Vater entschied sich vor Jahren, das alles hinter sich zu lassen. - Warum willst du es wieder ans Licht holen? Open Subtitles والدك أختار أن يضع كُلّ هذا خلفه مذُّ سنوات، لماذا تُريد أن تُعيد ذلك مُجدّدًا؟
    Du hast das alles so geplant? Open Subtitles وَضعتَ كُلّ هذا فوق،أليس كذلك؟
    Ich werde Ihnen den Rest geben, wenn das alles vorbei ist. Open Subtitles سأُعطيكِ الباقي عندما ينتهي كُلّ هذا.
    - Gehört das alles dir? Open Subtitles هَلْ كُلّ هذا لك؟
    Ist das alles nur für Sie? Ja. Open Subtitles كُلّ هذا لك فقط؟
    Sie erwartet dass ich meine, wäre das alles aus .. Open Subtitles تَوقّعتَ بأنَّ أنا أُخمّنُ كُلّ هذا. .
    Und dann das alles. Open Subtitles وبعد ذلك هناك كُلّ هذا.
    Das mag ja für eine Radiosendung ganz faszinierend sein, aber ich sehe nicht wie ihr Erzfeind all das sieht und... und dabei eine Chance sieht. Open Subtitles لذا، هذا كُلّ جداً سِحْر في نوعِ إن بي آر للطريقِ، لَكنِّي لا أَرى كَمْ عدوكَ سَيَنْظرُ إلى كُلّ هذا و... ويَرى فرصةً.
    Nun, ich hatte die Untersuchung nicht beendet, als ich all das diesem anderen erklärt habe... Open Subtitles حَسناً، أنا ما كَانَ عِنْدي أنهىَ الإمتحانُ عندما وضّحتُ كُلّ هذا إلى الآخرِ
    Und wann hat all das aufgehört? Open Subtitles ومتى كُلّ هذا جاءَ إلى نهايةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus