Ich würde sagen, vor dem Ende der Fischerei waren es doppelt so viele. | Open Subtitles | كُنت لأقول ضِعف عدد السُكان هُنا قبل توقف الصيد. |
Ich würde sagen, halte beim Wagen an, da ist ein übrig gebliebenes Stück Pizza, aber... | Open Subtitles | كُنت لأقول لك تعال للسيارة .... هُناك قطعة بيتزا مُتبقيه ولكن |
Ich würde sagen, das Risiko hat sich ausgezahlt. | Open Subtitles | كُنت لأقول أن المخاطرة تستحق هذا الثمن |
Ohne lange nachzudenken, würde ich sagen, es ist eine gute Idee. | Open Subtitles | لو الأمر من إختصاصى ، كُنت لأقول إنها فكرة جيدة |
Wenn wir nicht auf US-Boden wären, würde ich sagen, dass das hier eine Black Site der CIA war. | Open Subtitles | إذا لم نكُن على الأراضي الأمريكية كُنت لأقول أن هذا المكان موقع أسود للمخابرات المركزية |
Tja, wenn ich meinen NSA-Hut aufsetzen müsste, würde ich sagen, das Leck kam wahrscheinlich von den Nordkoreanern selbst. | Open Subtitles | حسناً ، لو كان بإمكانى إرتداء قبعة وكالة الأمن القومى كُنت لأقول أن التسريب قد أتى من الكوريون أنفسهم |
Ich würde sagen, ein paar Stellen sind ihnen entgangen. | Open Subtitles | كُنت لأقول أنهم أغفلوا تنظيف بعض البقع |
Detective, wüsste ich es nicht besser, würde ich sagen, du hast etwas gegen exotische Tänzerinnen. | Open Subtitles | كُنت لأقول أنكِ تتحاملين على الراقصات الغريبة حسناً ، لقد انتهينا هُنا |
Wenn ich raten müsste, würde ich sagen Mexiko, aber ich weiß es nicht. | Open Subtitles | إذا كان عليّ أن أخمّن، كُنت لأقول إلى (المكسيك)، ولكن كما تعرف، أنا حقًا لا أعرف. |
Natürlich? "Unnatürlich" würde ich sagen. | Open Subtitles | "كُنت لأقول "غير طبيعيين |