Schon im Kittchen warst du voller scheibe und jetzt bist du noch beschissener. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ ملئ بالتغوّطِ في المفصلِ وأنت لدرجة أكبر ملئ بالتغوّطِ الآن. |
als du klein warst, hast du immer geweint, wenn ich das Kleid anzog. | Open Subtitles | عندما أنت كُنْتَ قليلاً، أنت كُنْتَ تَبْكي حينما وَضعتُ ذلك اللباسِ على. |
Schatz, ich habe die Begeisterung nur gespielt, weil du so begeistert warst. | Open Subtitles | العسل، أنا كُنْتُ فقط تمثيل متحمّس ' يَجْعلُك كُنْتَ متحمّس جداً. |
Ja, und hast am ersten Tag ein Mädchen ins Krankenhaus gebracht. | Open Subtitles | كابتن إلى الأبد، إلى الأبد هل كُنْتَ تتنصت على الهاتف؟ |
Wenn du der Teufel wärst, kämst du nach Eastwick? | Open Subtitles | إذا أنت كُنْتَ الشيطانَ، هَلْ تَجيءُ إلى ايستويك؟ |
Du hattest Recht, es steht nur auf keiner Karte. | Open Subtitles | لا ، أنت كُنْتَ على صواب هى لَيست على أيّ خريطة |
Du warst ein hundsmiserabler Flieger als wir zusammen in Russland Waren. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ طياراحقيرا عندما كنا في روسيا. |
Du warst in letzter Zeit nicht besonders zugänglich. | Open Subtitles | أنت ما كُنْتَ مقبولَ جداً مؤخراً، أليس كذلك؟ |
Du warst auf dieser Schaukel, oder? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تلعبي على تلك الأراجيحِ، أليس كذلك؟ |
Ich habe mir Sorgen gemacht. Du warst verschwunden. | Open Subtitles | كُنْتُ قلقة بشأنك لَمْ نَعْرفْ أين كُنْتَ |
Du warst nie außerhalb des College. | Open Subtitles | أنت ما سَبَقَ أَنْ كُنْتَ خارج الكليَّةِ. |
Ist dir klar, wie glücklich du mit ihr warst... wenn du dich nicht gerade verrückt gemacht hast? | Open Subtitles | هل تُدركُ كَمْ كنت سعيد و أنت كُنْتَ مَعها؟ ذلك، متى أنت ما كُنْتشَ هتجنّنُ نفسك. |
Du hast diesen Mann angelächelt und mit ihm geflirtet. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَبتسمُ وتَتغازلُ مَع ذلك الشابِّ. |
Ich hab dich empfohlen, weil ich dachte, du wärst ein ehemaliger Dämon. | Open Subtitles | من الواضح، عندما أوصيتُك للشغلِ، إعتقدتُ أنت كُنْتَ a شيطان سابق. |
Du hast sie vergessen. 2 Mal, weil du es eilig hattest, mich in der Wildnis auszusetzen. | Open Subtitles | لأنك كُنْتَ في عجلة لتمسكى بى في وسط مكان مجهولِ. |
Du wolltest mir sagen, wer sie ist. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ عَلى وَشَكِ أَنْ تُخبرَني مَنْ هي |
Sie sagten, Sie hätten Ihr Handy kontrolliert und dann zurück zu Victor gesehen. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ تُدقّقُ هاتفكَ الخلوي وبعد ذلك نَظرتَ للوراء في فيكتور. |
als Sie mit lhren Freunden sprachen, sahen Sie da aus dem Fenster? | Open Subtitles | وبينما أنت كُنْتَ تَتكلّمُ مع أصدقائِكَ ، هَلْ نظرت الى النافذةِ؟ |
Warum hätte er auf Sie schießen können? Was hatten Sie vor? | Open Subtitles | لو اطلق عليك النار ماذا كُنْتَ ستَعمَلُ؟ |
Man hat mir gesagt, Sie Waren bei ihm, als er recht, äh... | Open Subtitles | لقد اخبرت انك كُنْتَ مَعه عندما كَانَ بالأحرى , مُقَاطَع بوقاحة. |
Sie sagten aus, Sie wären in Barney Quills Auto gestiegen, weil Sie Angst hatten, allein heimzugehen. | Open Subtitles | لقد قلت ان سبب ركوبك لسيارة بارني كويل لأنك كُنْتَ خائفة من العودة إلى البيت لوحدك. |
Häuptling, Sie wollten in 'ne Stadt fahren. | Open Subtitles | يا رئيس , اعتقدت أنك كُنْتَ ستَأْخذُنا إلى البلدة |
Ihr wart zwei Wochen im Knast vorher. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ قبل أسبوعين في السجن قبل أن تظهَرَ هنا |
Okay, als Erstes, du hättest niemals diese Kartelleinnahmen gehabt wenn es nicht für uns gewesen wäre. | Open Subtitles | الموافقة، أولاً، أنت ما كُنْتَ سَكَانَ عِنْدَكَ ذلك دخلِ الإحتكارِ إذا هو ما كَانَ لنا. |
Sie sagten, Sie seien sehr beschäftigt. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ مشغول جداً ليَعمَلُ تقييمُي. |
Ich sagte nur, du seist langweilig. | Open Subtitles | كُلّ قُلتُ عنك كُنْتُ بأنّك كُنْتَ مملّ. |