"لأتمكّن" - Traduction Arabe en Allemand

    • damit ich
        
    • sodass ich
        
    Ich dachte, Gott hat Sie geschickt, damit ich Sie retten kann. Open Subtitles ظننتُ أنّ الله أرسلكَ لأتمكّن من إنقاذكَ
    Und jetzt brauche ich lhre Hilfe, damit ich meinen Sohn finden kann. Bevor es zu spät ist. Open Subtitles وأريدك أن تساعدني في تصحيحه لأتمكّن مِن إيجاد ابني قبل أن يسبق السيف العذل
    Dann will ich diesen Bericht auch bekommen, damit ich ihn anfechten kann. Bevor ihn sonst jemand sieht. Open Subtitles أريد استلام التقرير إذاً لأتمكّن من دحضه قبل أن يصل لأيّ شخص آخر
    Kannst du vielleicht eine informelle Suche nach dem Wagen starten, damit ich den Typen finden und ihn bar bezahlen kann? Ja, sicher. Open Subtitles فهل يمكنك الاستطلاع لأتمكّن من إيجاد هذا الرجل والدفع له؟
    Du hattest keine Zeit mich anzurufen sodass ich ihn hätte verhaften können oder so? Open Subtitles لم يتسنّ لكَ إجراء مكالمة هاتفية لأتمكّن من اعتقاله؟
    Aber ich musste ein paar dicke Jobangebote sausen lassen, damit ich von Zuhause arbeiten konnte, ... und nur, um für die Kinder da zu sein. Open Subtitles ولكنّي اضطررتُ إلى رفض العديد من العروض الكبرى لأتمكّن من العمل من المنزل وأكون متواجداً لأولئكَ الصغار
    Sie hatte es verzaubert, damit ich die Bohnenranke erklimmen kann. Sie... Open Subtitles سحرَتْه لأتمكّن مِنْ تسلّق جذع شجرة في عالَمنا
    Deshalb wollte ich wieder in Form kommen, damit ich kommen kann, um mit dir zu reden, aber dann sagte mir diese kleine mexikanische Dame, dass ich kommen und dir sagen muss, was ich fühle, oder ich könnte dich für immer verlieren. Open Subtitles ..لذا حاولت الرجوع لِمَ كنت عليه لأتمكّن من القدوم والتحدث إليك .. وبعدها أخبرتني هذه السيدة المكسيكية أنه يتوجب علي القدوم .. واخبارك بشعوري تجاهك
    Was immer es ist, du musst es mir sagen. damit ich dir helfen kann einen Plan zu erstellen, um das zu erreichen. Open Subtitles "أيّاً كان، يجب أن تخبرني به لأتمكّن من مساعدتكَ في إنشاء خطّة لتحقيقه"
    Jetzt mehr als je zuvor, damit ich es... durchstehen kann. Open Subtitles الآن أكثرَ من أيّ وقتٍ آخر. لأتمكّن من... رؤيةِ هذا بدقّة.
    Du hast gezahlt, damit ich mit dir schlafen und zur gleichen Zeit hier sein kann! Open Subtitles دفعتَ مالاً لأتمكّن من معاشرتك ! وأكون إلى جانبك في نفس الوقت دفعتَ مالاً لأتمكّن من معاشرتك
    damit ich mit ihm reden kann. Open Subtitles لأتمكّن من الحديث معه.
    damit ich mit ihnen reden kann. Open Subtitles لأتمكّن من محادثتهم
    Ich wünschte nur er würde ruhig sein, damit ich schlafen kann. Open Subtitles -أتمنى فقط أن يصمت لأتمكّن من النوم
    Sie müssen die unterschreiben, damit ich Rolands Gerät kriege. Open Subtitles عليك توقيع هذه الأوراق لأتمكّن من أخذ جهاز (رولاند)
    Ich habe das Ansaugventil blockiert, damit ich etwas von House' Urin auffangen kann. Open Subtitles قمتُ بسدّ قناة الصرف لأتمكّن من جمع بعضٍ من بول (هاوس)
    Oh, sie haben mich nur hingefahren, sodass ich dich überraschen konnte. Wirklich? Open Subtitles كانا يوصلاني فحسب لأتمكّن من مفاجأتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus