Ich lasse sie glauben, dass ich das Drehbuch nur für sie umgeschrieben habe. | Open Subtitles | يتوجب علي أن أجعلهم يعتقدون أني أعدت كتابة النص , مخصصاً لأجلهم |
Ich habe für sie vor ein paar Monaten als freier Mitarbeiter gearbeitet und sie waren beeindruckt, sie baten mich eine dauerhafte Verbindung einzugehen. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الأعمال الحرة لأجلهم منذ عدة أشهر. وقد كانوا منبهرين, لذا فقد طلبوا مني أن انضم إليهم بصفة دائمة. |
Du tust alles für sie, egal, ob sie unschuldig sind oder nicht. | Open Subtitles | و تفعلين كل ما بوسعك لأجلهم إن كانوا أبرياء أو لا |
Sie ist einer der Menschen, für die man alles machen würde. | Open Subtitles | إنها من أولئك الأشخاص الذين تود عمل أي شئ لأجلهم |
Und eines Tages sagte er, er verlasse meine Mutter und mich wegen ihnen. | Open Subtitles | وفي يوم ما، أخبرنا أنا وأمّي أنه سيهجرنا لأجلهم. أوه، إلهي. |
Und falls... wir hier durchkommen, verspreche ich, daß ich alles für sie tun werde. | Open Subtitles | ..وإذا ..نجوت من هذا ،أعدك سأفعل كل ما أستطيع لأجلهم |
Trotz allem, was du für sie getan hast, irgendwann hassen sie dich doch. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية |
Trotz allem, was du für sie getan hast, irgendwann hassen sie dich doch. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية |
Trotz allem, was du für sie getan hast, irgendwann hassen sie dich doch. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية |
Trotz allem, was du für sie getan hast, irgendwann hassen sie dich doch. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية |
In guten Zeiten verdient man nie genug Geld für sie. | Open Subtitles | لا لا عندما يكون الوقت جيداً فأنت لا تجني ما يكفي من النقود لأجلهم |
für sie hat die Bruderschaft der 15 den Schatz verborgen. | Open Subtitles | إن أعضاء الأخوية الـ 15 قاموا بإخفاء الكنز لأجلهم |
Die Leute haben Erwartungen an jemand wie mich, du weißt schon, was ich für sie tun kann. | Open Subtitles | للناس توقّعات حول من أكون، تعرفين ماذا يمكنني فعله لأجلهم |
Und die Leute müssen wissen, dass der Sucher für sie einsteht und kämpft. | Open Subtitles | والقوم يجب أن يعلموا بأن الساعي سيقف ويحارب لأجلهم |
Und ich brauche kein Stück Papier, um zu beweisen, dass du für sie sein würdest. | Open Subtitles | ولا أريد قطعة ورق لتثبت بانكِ ستكونين هناك لأجلهم. |
und wenn es tatsächlich einen Fehler bei ihr gibt,... dann den, dass sie die Menschen so sehr liebt, dass sie alles für sie tut. | Open Subtitles | وإذا كان هناك عيب فيها, فهو.. أنها تحب الناس بشدة لدرجة أنها قد تفعل أي شيء لأجلهم. |
Jetzt mit dem Ozonabbau, dem Kohlenmonoxid, den verseuchten Gewässern haben wir das Terraforming für sie übernommen. | Open Subtitles | والآن ومع استنفاد طبقة الأوزون وأول أكسيد الكربون والمياه الملوثة نحن قمنا بتحويل كوكبنا لأجلهم بشكل عملي |
Sie ist einer der Menschen, für die man alles machen würde. | Open Subtitles | إنها من أولئك الأشخاص الذين تودّ عمل أيّ شئ لأجلهم |
Wir beide sind ein Teil von etwas Größerem als wir, Sie und ich, größer als für die "nicht-so-anderen" Leute, für die wir arbeiten. | Open Subtitles | نحن كلانا جزءٌ من شيء أكبر منا, أنا و أنت أكبر من أولئك الذين ليسوا أناس مختلفين كثيراً الذين نعمل لأجلهم |
Du hast mir mal erzählt, dass Familie die Menschen sind, für die du kämpfst und solche, die gewillt sind, für dich zu kämpfen. | Open Subtitles | أخبرتني ذات مرّة أن الأهل هم من تناضل لأجلهم ويناضلون لأجلك. |
Ich werde dich nicht wegen ihnen sterben lassen. | Open Subtitles | لن أدعك تموتين لأجلهم. |
- Wir müssen zurück und sie holen! | Open Subtitles | علينا العودة لأجلهم |