Teste zuhause Blut, um zu sehen, wie der Virus die Zellen beeinflusst. | Open Subtitles | أقوم باختبار الدم في منزلي لأرى كيف يؤثر الفيروس على الخلايا |
Zum Beispiel habe ich einen ganzen Haufen Glückskekse zurück nach China mitgenommen und gab sie Chinesen, um zu sehen, wie sie reagieren würden. Was ist das? | TED | على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟ |
Ich habe auch schon ein fMRI von mir selbst gemacht, um zu sehen, wie mein visueller Cortex die Kontrolle übernimmt. | TED | لقد خضعت لفحص وظيفي بالرنين المغناطيسي لأرى كيف تتولى قشرتي البصرية الأمور. |
Nachdem wir die Leichen begraben hatten... ging ich rein, um nach Savannah zu sehen... um zu sehen, wie es ihr geht. | Open Subtitles | و بعد أن دفنا الجثث ذهبت لأطمئن على سافانا لأرى كيف حالها |
Ich wollte nur sehen, wie es dir so geht. | Open Subtitles | أنا، لقد أتيت لأرى كيف حالكِ، في الواقع. |
Das war eigentlich ein Test, um zu sehen, wie du auf durchgeknallte Menschen reagierst. | Open Subtitles | في الواقع، كان هذا اختبار لأرى كيف تستجيبين للمجانين، و قد نجحتي |
Ich wollte nur sehen, wie es so läuft. | Open Subtitles | لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟ |
Als ich klein war, nahm ich ein Buttermesser... und öffnete ein totes Häschen, um zu sehen wie es geht. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ، أخذت سكين زبدة وقمت بفتح أرنب ميت لأرى كيف تعمل |
Ich hörte, was gestern passierte und kam sofort, um zu sehen, wie es Ihnen geht. | Open Subtitles | سمعت للتو ما حدث بالأمس و أتيت سريعاً لأرى كيف حالك. |
Ich war neugierig, zu sehen, wie es deinem Herz geht. | Open Subtitles | كان يُساورني الفضول لأرى كيف يتعافى قلبكَّ. |
Ich wollte sehen, wie dieser Bastard aussieht. | Open Subtitles | ظننت أنه علي المرور لأرى كيف يبدو هذا الحقيـر |
Trennte Teile ab, um zu sehen, wie es ihnen ergeht, oder ob sie sterben würden. | Open Subtitles | أقطع أجزاء منهم لأرى كيف ستصير حالتهم، أم أنهم سيموتون. |
Also beschloss ich, mich für eine Weile bedeckt zu halten, sehen, wie die Dinge sich entwickeln. | Open Subtitles | لذا، قررت أن أختبئ هنا لفترة . لأرى كيف ستجري الأمور |
Ich versuche nicht, meine Mum zu erreichen, um zu sehen, wie's ihr geht. | Open Subtitles | أنا لا أرثيه، و لا أحاول أن أتواصل مع أمي لأرى كيف حالها |
Ich stand allein da und blickte ins Nichts, um zu sehen, wie die Gedanken wiederkehrten, wie das Gefühl wiederkehrte. | Open Subtitles | أجد نفسي هناك أنظر في الفراغ لأرى كيف تعود إلي الفكرة وكيف يعود الشعور |
Ich kam nur, um zu sehen, wie die oberste Göttin sich eingewöhnt hat. | Open Subtitles | أتيت فقط لأرى كيف تتأقلم الإلهة السامية مع الوضع |
Hey, ich habe versucht Sie anzurufen, um zu sehen, wie es Ihnen geht, aber Ihr Telefon... | Open Subtitles | مرحباً ، كُنت أحاول الإتصال بكِ ، لأرى كيف تصمدين إزاء الأمر ... لكن هاتفك |
Ein anderes Mal schminkte ich mich, um mal zu sehen, wie das war. | Open Subtitles | "و في يوم أخر غطّيت عيني بمساحيق التجميل لأرى كيف تبدوان" |
Ich schaue nach Ihnen, um zu sehen, wie's Ihnen geht. | Open Subtitles | سأتحرى وضعك لأرى كيف تسير أمورك |
Ok. Ich komme später vorbei, um zu sehen, wie es euch geht. | Open Subtitles | حسناً، سأعود لاحقاً لأرى كيف حالك |