"لأرى كيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • sehen wie
        
    Teste zuhause Blut, um zu sehen, wie der Virus die Zellen beeinflusst. Open Subtitles أقوم باختبار الدم في منزلي لأرى كيف يؤثر الفيروس على الخلايا
    Zum Beispiel habe ich einen ganzen Haufen Glückskekse zurück nach China mitgenommen und gab sie Chinesen, um zu sehen, wie sie reagieren würden. Was ist das? TED على سبيل المثال ، أخذت مجموعة من بسكوت الحظ الى الصين ، أعطيتهم للصينيين لأرى كيف ستكون ردة فعلهم. ما هذا؟
    Ich habe auch schon ein fMRI von mir selbst gemacht, um zu sehen, wie mein visueller Cortex die Kontrolle übernimmt. TED لقد خضعت لفحص وظيفي بالرنين المغناطيسي لأرى كيف تتولى قشرتي البصرية الأمور.
    Nachdem wir die Leichen begraben hatten... ging ich rein, um nach Savannah zu sehen... um zu sehen, wie es ihr geht. Open Subtitles و بعد أن دفنا الجثث ذهبت لأطمئن على سافانا لأرى كيف حالها
    Ich wollte nur sehen, wie es dir so geht. Open Subtitles أنا، لقد أتيت لأرى كيف حالكِ، في الواقع.
    Das war eigentlich ein Test, um zu sehen, wie du auf durchgeknallte Menschen reagierst. Open Subtitles في الواقع، كان هذا اختبار لأرى كيف تستجيبين للمجانين، و قد نجحتي
    Ich wollte nur sehen, wie es so läuft. Open Subtitles لقد أتيت فقط لأرى كيف هي الأمور هنا ، كيف تجري الأمور ؟
    Als ich klein war, nahm ich ein Buttermesser... und öffnete ein totes Häschen, um zu sehen wie es geht. Open Subtitles عندما كنت صغيرة ، أخذت سكين زبدة وقمت بفتح أرنب ميت لأرى كيف تعمل
    Ich hörte, was gestern passierte und kam sofort, um zu sehen, wie es Ihnen geht. Open Subtitles سمعت للتو ما حدث بالأمس و أتيت سريعاً لأرى كيف حالك.
    Ich war neugierig, zu sehen, wie es deinem Herz geht. Open Subtitles كان يُساورني الفضول لأرى كيف يتعافى قلبكَّ.
    Ich wollte sehen, wie dieser Bastard aussieht. Open Subtitles ظننت أنه علي المرور لأرى كيف يبدو هذا الحقيـر
    Trennte Teile ab, um zu sehen, wie es ihnen ergeht, oder ob sie sterben würden. Open Subtitles أقطع أجزاء منهم لأرى كيف ستصير حالتهم، أم أنهم سيموتون.
    Also beschloss ich, mich für eine Weile bedeckt zu halten, sehen, wie die Dinge sich entwickeln. Open Subtitles لذا، قررت أن أختبئ هنا لفترة . لأرى كيف ستجري الأمور
    Ich versuche nicht, meine Mum zu erreichen, um zu sehen, wie's ihr geht. Open Subtitles أنا لا أرثيه، و لا أحاول أن أتواصل مع أمي لأرى كيف حالها
    Ich stand allein da und blickte ins Nichts, um zu sehen, wie die Gedanken wiederkehrten, wie das Gefühl wiederkehrte. Open Subtitles أجد نفسي هناك أنظر في الفراغ لأرى كيف تعود إلي الفكرة وكيف يعود الشعور
    Ich kam nur, um zu sehen, wie die oberste Göttin sich eingewöhnt hat. Open Subtitles أتيت فقط لأرى كيف تتأقلم الإلهة السامية مع الوضع
    Hey, ich habe versucht Sie anzurufen, um zu sehen, wie es Ihnen geht, aber Ihr Telefon... Open Subtitles مرحباً ، كُنت أحاول الإتصال بكِ ، لأرى كيف تصمدين إزاء الأمر ... لكن هاتفك
    Ein anderes Mal schminkte ich mich, um mal zu sehen, wie das war. Open Subtitles "و في يوم أخر غطّيت عيني بمساحيق التجميل لأرى كيف تبدوان"
    Ich schaue nach Ihnen, um zu sehen, wie's Ihnen geht. Open Subtitles سأتحرى وضعك لأرى كيف تسير أمورك
    Ok. Ich komme später vorbei, um zu sehen, wie es euch geht. Open Subtitles حسناً، سأعود لاحقاً لأرى كيف حالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus