"لأسرهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihren Angehörigen
        
    • ihren Familien
        
    • ihre Familien
        
    • und Beileid
        
    • Angehörigen sowie
        
    4. bekundet den Opfern dieser Terroranschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Iraks sein tiefstes Mitgefühl und Beileid; UN 4 - يعرب عن عميق أساه لما حاق بضحايا هذه الهجمات الإرهابية وعن خالص تعازيه لأسرهم ولشعب وحكومة العراق؛
    Der Sicherheitsrat bekundet den Opfern dieser Anschläge und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung des Haschemitischen Königreichs Jordanien sein tiefstes Mitgefühl und Beileid. UN ''ويعرب مجلس الأمن عن أعمق مشاعر التعاطف مع ضحايا هذه الهجمات وأصدق التعازي لأسرهم ولشعب المملكـة الأردنية الهاشمية وحكومتها.
    Schließlich haben sie eine CD gemacht, die sie ihren Familien und Freunden mitgebracht haben. Dadurch haben sie ihre eigenen Erfahrungen in der Natur in ihrem eigenen Medium ausgedrückt. TED وانتهى الأمر بشريط أغاني الذي أخذوه إلى المنزل لأسرهم وأصدقائهم، معربين بذلك عن تجاربهم الخاصة مع الطبيعة في وسطهم الخاص.
    Ein paar Glückliche entkommen, meist um sich ihren Familien in Südkorea anzuschließen. Open Subtitles بضعة محظوظون يهربون أساسا للإنضمام لأسرهم مرة أخرى (في (كوريا الجنوبية
    Die meisten von ihnen sind Inder, Pakistani, Sri Lanker und Nepalesen, die als Arbeitskräfte hohe Risiken eingehen, um für ihre Familien in der Heimat Geld zu verdienen. TED معظمهم هنود، باكستانيين، سيرلانكيين، نيباليين، هؤلاء العُمّال يجازفون بكل شئ من أجل توفير المال لأسرهم في أوطانهم.
    Der Sicherheitsrat bekundet dem Volk und der Regierung der Russischen Föderation sowie den Opfern der terroristischen Handlungen und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid. UN ”ويعرب مجلس الأمن عن عميق تعاطفه مع شعب وحكومة الاتحاد الروسي ويأســى لضحايا الهجمات الإرهابية ويتقـدم لأسرهم بخالص تعازيــه.
    Diese Leute wollten ihren Angehörigen Briefe nach Hause schicken. Open Subtitles تركوا رسائل لأسرهم في الوطن.
    Unser Mitgefühl und unsere Gebete gelten ihren Familien. Open Subtitles قلوبنا وصلواتنا الخروج لأسرهم.
    Jackson versammelt das Rudel und sagt ihnen, dass sie zu ihren Familien zurückgehen sollen, was von ihnen übrig ist. Open Subtitles (جاكسون) يجمع القطيع ليخبرهم بالعودة لأسرهم بالأحرى ما بقي من القطيع.
    Inmitten von Gewalt und Instabilität ist die Schule ein Ort des Lernens und der Chancen, ein Hort der Heilung und der Gesundheit und eine Oase der Normalität und der Zukunftshoffnung. Bildung verbessert nicht nur die Chancen der Kinder, sich eines Tages selbst zu erhalten und ihren Familien ein besseres Leben zu ermöglichen, sondern stattet sie auch mit den nötigen Fähigkeiten aus, ihre Gesellschaften wiederaufzubauen. News-Commentary في خضم العنف وعدم الاستقرار، تصبح المدرسة مكاناً للتعلم والفرصة، ومأوى للشفاء والصحة، وملاذاً للحياة الطبيعية والأمل في المستقبل. إن التعليم لا يزيد من فرص الأطفال في اكتساب القدرة ذات يوم على دعم أنفسهم والسعي إلى حياة أفضل لأسرهم فحسب، بل إنه يزودهم أيضاً بالمهارات اللازمة لإعادة بناء مجتمعاتهم. ومن الممكن أن يغرس في أنفسهم الرغبة في السعي إلى المصالحة عندما تُـحَلّ الصراعات وتنتهي الكوارث.
    Die Gebeine seiner gefallenen Krieger müssen auch übergeben werden, sodass ihre Familien sie beerdigen können. Open Subtitles نفس الحال ينطبق على كل موتى أهل بيته ليتسنى لأسرهم دفنهم
    Die Gebeine seiner gefallenen Krieger müssen auch übergeben werden, sodass ihre Familien sie beerdigen können. Open Subtitles نفس الحال ينطبق على كل موتى أهل بيته ليتسنى لأسرهم دفنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus