Sie wollte ein besseres Leben für ihre Kinder und ihre Familie. | TED | فقد أرادت أن تخلق حياة أفضل لأطفالها ولأسرتها. |
Keine Mutter kann ihren Kühlschrank... mit so vielen Früchten für ihre Kinder füllen. | Open Subtitles | لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة لأطفالها |
Keine Mutter kann soviel für ihre Kinder tun... wie Gott für Seine Geschöpfe. | Open Subtitles | لا يمكن لأي أم أن تمنح . .. لأطفالها بنفس القدر الذي يمنح الله به مخلوقاته |
Sie ist körperlich kräftig, willensstark und sie wird alles tun, um ihren Kindern ein besseres Leben zu ermöglichen. | TED | هي قوية بدنيا وعقليا، وستفعل كل ما يلزم لتوفر حياة أفضل لأطفالها |
Werden wir z. B. die Zahl an Atomwaffen weltweit weiter reduzieren oder werden wir Milliarden, vielleicht sogar eine Billion Dollar ausgeben, um sie zu modernisieren, damit sie das 21. Jahrhundert überdauern und Jasmine in meinem Alter mit ihren Kindern oder sogar ihren Enkeln über die Gefahr eines nuklearen Holocaust reden muss? | TED | على سبيل المثال، سوف نقلل الترسانات النووية في العالم، أو ننفق ملايين، أو ربما بلايين الدولارات، لتحديثها لتستمر في القرن الواحد وعشرون، و عندما تكون (ياسمين) بعمري، ستتحدث لأطفالها أو ربما لأحفادها حول تهديد المحرقة النووية؟ |
Ich mag ihre Kinder nicht fotografieren. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بأن أخذ صورة لأطفالها. |
Sie waren wahrscheinlich für ihre Kinder. | Open Subtitles | على الأغلب كانت لأطفالها |