"لأعطيكِ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dir
        
    Nein, ich will dir etwas schenken, um mit dir dein Leben zu feiern. Open Subtitles لا, لا أنا مسروره لأعطيكِ هدايا لأحتفل بحياتك
    Ich wollte es dir später geben, beim Abendessen oder so. Open Subtitles .. كنت سأنتظر لأعطيكِ هذا لاحقاً ربما على العشاء أو ما شابه
    Eigentlich kam ich her um dir das zu geben. Open Subtitles بالوقع، أتيتُ هنا لأعطيكِ هذه. إنّها نكهتكِ المفضّلة..
    Du hast das bloß gesagt, damit ich dir Wasser gebe. Und jetzt versucht du mich dazu zu bringen zu desertieren. Open Subtitles قلتِ ذلك فقط لأعطيكِ الماء و الآن تحاولين أنْ تخدعيني لتهريبك
    Ich schätze meine Menschlichkeit, weswegen ich dich habe leben lassen, und um dir die Chance zu gehen, egal welchen Fetzen von Menschlichkeit, der unter 500 Jahren schlechten Benehmens verborgen ist, zu finden. Open Subtitles إنّي أقدّر إنسانيّتي، ولهذا تركتك تعيشي. لأعطيكِ فرصة لإيجاد ذرّة من إنسانيّة ظلّت دفينة سلوكك السيّء طيلة 500 عام.
    Ich wollte dir etwas zur Hauseinweihung schenken. Das war längst mal fällig. Open Subtitles جئت لأعطيكِ هدية المنزل، وفكرت إنها نوعاً ما متأخرة.
    Ja, aber du warst weg, bevor ich dir den Kontext erklären konnte. Open Subtitles أجل. وأتمنى إنّكِ لم تهربي قبل أن تتيح ليّ الفرصة لأعطيكِ بعض التعليمات الضرورية.
    Ich wollte dir nur etwas zu Essen bringen. Open Subtitles ! أتيت فقط لأعطيكِ وجبة منزلية أخرى
    - Ich kam hierher, um dir das zu geben. Open Subtitles انظري،لقد اتيت لأعطيكِ هذه.
    Ich hätte dir deins auch nicht wiedergegeben. Open Subtitles لما كنتُ لأعطيكِ إيّاه.
    Und ich habe keines, dass ich dir geben könnte. Open Subtitles لا أملك شيئًا لأعطيكِ إيّاه.
    Nein. Ich wollte dir das nur geben. Open Subtitles -كلا ، لقد أتيت لأعطيكِ هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus