Er hat den Geschmack und die Vorlieben von 60 Millionen Bürgern der größten Nation der Welt beleidigt. | Open Subtitles | اليوم هذا الفتي سيضع قدميه على محك الاختبار أمام 60 مليون مواطن لأعظم دولة في العالم |
Er sagte, dass sich dort drinnen der Schlüssel zum größten Schatz des Königreichs befindet. | Open Subtitles | قال بانه بالداخل يوجد مفتاح لأعظم كنز في كل البلاد |
Ich führe eine Bande plündernder Vandalen... zum größten Fund in der Geschichte der Archäologie. | Open Subtitles | لقد قدت ... عصابه من الناهبين ... لأعظم كشف أثرى ... فى التاريخ |
Ich will, dass der größte Saxophonspieler angemessen wohnt. | Open Subtitles | أريد لأعظم عارفي الساكس أن يعيش بشكل لائق |
Weil es ein Sitz in der ersten Reihe für die größte Show der Welt ist. | Open Subtitles | لأنه مقعد بالصف الأمامي لأعظم عرض بتاريخ الأرض |
Bitte erheben Sie sich für den größten Killer unserer Zeit! | Open Subtitles | رجـاءاً قـفـوا لأعظم قاتل مأجور على مر الأوقات |
Das Nationalmuseum war das Zuhause für die größten Schätze aus dem alten Babylon bis Mesopotamien. | Open Subtitles | المتحف الوطني كان منزلاَ لأعظم الكنوز من حضارة بابل القديمة وما بين النهرين |
Vielleicht 400 Millionen Menschen sehen heute diese Übertragung des größten Ereignisses unserer Epoche und eines der größten Ereignisse aller Zeiten. | Open Subtitles | لأعظم حدث في زماننا و أحد أعظم الأحداث في التاريخ المدون |
Das plötzliche und unaufhaltsame Fortschreiten der größten Wüste auf dem Planeten. | Open Subtitles | الزحف المفاجئ والغير متوقع لأعظم الصحاري في الكوكب |
Die Herrschaft von Commodus markiert den Beginn des Untergangs der größten Zivilisation der Erde. | Open Subtitles | فترة حكم " كومودوس " سترتبط ببداية النهاية لأعظم حضارة على وجه الارض |
Jetzt plane ich den größten Hochzeitstag aller Zeiten. | Open Subtitles | و الآن أخطط لأعظم عيد زواج في العالم |
"An Farrah, mögen die größten Geheimnisse Ihres Lebens vor Ihnen liegen. | Open Subtitles | "إلى (فرح)،" "أرجو لأعظم خفايا حياتك" "أن توشك على الحدوث" |
Allerdings verschleiert der Nationalstaat als Grundlage der Staatsführung das Wesen der größten Bedrohungen der Menschheit. Umweltverschmutzung, Terrorismus, Epidemien und der Klimawandel sind globale Phänomene. | News-Commentary | بيد أن الدولة القومية باعتبارها أساساً لفن الحكم تعمل على حجب الطبيعة الحقيقية لأعظم التهديدات التي تواجه البشرية. فالتلوث، والإرهاب، والأوبئة، وتغير المناخ ظواهر عالمية، ولا تحترم السيادة الوطنية، وعلى هذا فهي تستلزم التعاون العالمي. |
Das unter meiner Leitung stehende Kopenhagener Konsens-Projekt, bietet diese Verbindung zwischen wissenschaftlicher Forschung und konkreter wirtschaftlicher Analyse, die von Entscheidungsträgern in der realen Welt genutzt werden kann. Alle vier Jahre kommen Wissenschaftler und Nobelpreisträger zusammen, um die klügsten Reaktionen auf die größten Probleme der Menschheit zu ermitteln. | News-Commentary | ويعمل مشروع إجماع كوبنهاجن، الذي أتولى إدارته، على توفير الصلة بين البحث العملي الأكاديمي والتحليل الاقتصادي الواقعي الذي يمكن استخدامه من قِبَل صناع القرار في العالم الحقيقي. وكل أربعة أعوام، يعمل الباحثون والحائزون على جائزة نوبل على تحديد أذكى الاستجابات لأعظم المشاكل التي تواجه البشرية. |
Während wir warten, trinken wir auf den größten aller Seher, unseren Freund Lügnix. | Open Subtitles | لذلك دعونا نشرب تكريما لأعظم العرافين من أجل صديقنا (رولوكس) |
Die EU hat die Makroökonomie in den Mittelpunkt ihrer Aufmerksamkeit gestellt und es versäumt, Maßnahmen zu ergreifen, die das Wirtschaftswachstum wieder auf Kurs gebracht hätten: eine Öffnung der Märkte, eine Senkung der Ausgaben (statt Steuererhöhungen) und, vor allen Dingen, die weitere Entwicklung ihrer größten Stärke: des Europäischen Binnenmarktes. | News-Commentary | ومع تركيز اهتمامه على الاقتصاد الكلي، أهمل الاتحاد الأوروبي اتخاذ التدابير التي كانت لتعيد النمو الاقتصادي إلى مساره السليم: تحرير السوق، وخفض الإنفاق (بدلاً من زيادة الضرائب)، وفي المقام الأول من الأهمية، المزيد من التنمية والتطوير لأعظم أصوله، السوق الأوروبية المشتركة. |
Und als wir dann zum Tatort des größten Verbrechens des Jahrhunderts kamen, ist Mr. Lindbergh nicht herausgekommen, um dir die Hand zu geben und sein Vertrauen auszudrücken in das FBI. | Open Subtitles | وحين ذهبنا إلى مسرح الحادث لأعظم جريمة بالقرن... لم يأتِ السيّد (ليندبرغ) لمصافحتك أو إبداء ثقته بمكتب التحقيقات الفيدرالي. |
Sich vor einer jungen Frau zurückzuziehen, ist ungebührlich für die größte Stadt, die es je gab und geben wird. | Open Subtitles | التراجع خوفا من فتاة صغيرة ليس صفة لأعظم مدينة من الابد وإلى الأزل |
Sie und ich ebnen den Weg... für die größte Nation, die die Welt je gesehen hat. | Open Subtitles | أنا وأنت نفتح الطريق لأعظم أمة شاهدها العالم على الإطلاق |
Dahinter versteckt sich das größte Abenteuer. | Open Subtitles | انها لأعظم مغامرة |