Um Ihre Arbeit umso mehr schätzen würde. | Open Subtitles | و لأرى كيف سيجعلني هذا أكثر تقديراً لأعمالك |
Ihre Filme kommen in den letzten fünf Jahren immer weniger an. | Open Subtitles | ألا تعتقد أن تقبل الجمهور لأعمالك خلال السنوات الخمس السابقة هو أمر غريب؟ |
Wenn ich jedoch Ihre Publicity Managerin sein soll, Andy, werde ich vollständigen Zugang auf Ihr Geschäft haben müssen. | Open Subtitles | بالطبع إذا كنت سأصبح مسؤولتك للدعايه اندي سأحتاج الى الدخول الكلي لأعمالك. |
Jones, wenn du eine Fusion möchtest, dann kannst du vielleicht dein Geschäft nicht mehr steuern, das du so leidenschaftlich aufgebaut hast. | Open Subtitles | "جونس" ، إذا كنت تحاول أن تلاحق دامج ربما تفقد السيطرة على ما قد يحدث لأعمالك التي أنجزتها بشغف. |
Warte, bevor du gehst, will ich nur sagen, dass, egal was das Leben für dich bereithält, wir für dein Geschäft immer geöffnet sind. | Open Subtitles | لحظة، قبل أن تذهب، أريد فقط أن أقول أنه مهما جرى في الدنيا، نحن دائما مفتوحين لأعمالك. |
Sie finanzieren auch Ihre Forschungen. | Open Subtitles | إنّه يجلب التمويل لأعمالك العلميّة أيضاً |
Er hat Ihre Spuren auf der ganzen Welt gefunden. | Open Subtitles | لقد وجد بصمات لأعمالك في جميع أنحاء العالم |
Ist Ihre Untätigkeit das direkte Ergebnis der stadtweiten Etatkürzungen? | Open Subtitles | هل هي نتاج مباشر لأعمالك لاقتطاع ميزانية البلدة ؟ |
Ich habe Ihre Bilder bevorzugt platziert. | Open Subtitles | انظري,إنني أهدي لأعمالك أفضل المواقع |
Ich habe empfohlen, Sie für Ihre Taten tadeln zu lassen. | Open Subtitles | ربطت يوصون لوما لأعمالك. |
Die Frage ist doch... was ist gut fürs Geschäft? | Open Subtitles | الآن, السّؤال, السّيّد بيك ... ...ما هو الجيّد لأعمالك ؟ |
- Sie können zu Ihrem Geschäft zurückkehren. | Open Subtitles | -يمكنك العودة لأعمالك |