Wir beobachten sie, wie sie interessantere – und einfach mehr – Ideen haben, so dass sie von besseren Ideen auswählen können. | TED | نحن نراهم يصلون لأفكار أكثر إثارة، وتشويقا بحيث يختارون أفكارا أفضل. |
Ich habe meine eigenen Ideen, was dem zugrunde liegen könnte, aber ich bin sehr offen für andere. | TED | لدي أفكاري الخاصة عمّا قد يكون السبب في هذه المشكلة، لكنّني منفتح ومتقبل لأفكار الغير. |
Das Dichten ist für mich der ultimative Weg für grenzenlose Ideen. | TED | بالنسبة لي، يعتبر الشعر الوسيلة الأساسية لأفكار بلا حدود. |
Und das ist es, wie gute Ideen zu großartigen Ideen werden, weil keine Idee voll ausgereift geboren wird. | TED | و هذا كيف تتحول الأفكار الجيدة لأفكار رائعة، لأنه لا توجد فكرة تولد كامله. |
Im präventiven Bereich handelt es sich um ein breites Spektrum an Menschen, die Ideen ausgesetzt werden, die sie widerstandsfähig machen sollen. | TED | في التدابير الوقائية نتحدث عن مجموعات واسعة من الناس، والتعرض لأفكار لجعلهم مرنين. |
Es könnte ein Forum für Ideen der Menschen sein, was sie auf einem solch gigantischem Schirm sehen möchten. | TED | ستكون منتدى لأفكار الناس حول ما يودون مشاهدته على شاشة عملاقة من هذا النوع. |
Warum gehen Sie für falsche Ideen, so jung wie Sie sind, ein derartiges Risiko ein? | Open Subtitles | لماذا شابة مثلك تتحمل هذه المخاطر لأفكار خاطئة؟ |
Er glaubt, dass Unstimmigkeit und Misstrauen zu besseren Ideen führen. | Open Subtitles | انه يظن ان عدم الثقة و الخلاف تؤدي لأفكار افضل |
Hausaufgaben machen. Also suchten wir nach Ideen für Startups oder | Open Subtitles | بعمل عصف ذهني لأفكار مشاريع، وكانت أفكار مشاريع للبرمجة فقط |
Denn, anders als die meisten Männer, die ich kenne, bin ich offen für neue Ideen. | Open Subtitles | لأنني على عكس أغلب الرجال الذين أعرفهم فأنا منفتحة لأفكار جديدة |
Und wir sollten Dinge entwickeln -- wir sollten Verpackungen für Ideen entwickeln, die die Wahrnehmung von Menschen verbessern, den Respekt vor Dingen erhöhen die wir aus der Erde ausgraben und sie in Dinge für den Alltagsgebrauch umzuwandeln. | TED | فعلينا أن نطزر الاشياء علينا أن نطور التغليف لأفكار ترفع من مستوى إدراك الناس و تحترم الأشياء التي نستخرجها من باطن الأرض ونترجم هذه الأفكار الى منتجات للاستعمال اليومي |
Und es ließ uns die ganze Vorstellung, wie wir arbeiten und wie wir etwas machen, überdenken, und es führte uns zu Ideen, die näher an Modedesign waren, als wir Oberflächen geglättet haben und sie dann wieder zusammengeführt haben, um räumliche Kombinationen zu erstellen. | TED | يجلعنا نعيد التفكير في مفهوم طريقة عملنا ككل وكيفية عملنا للاشياء ما يقودنا لأفكار قريبة من تصميم الازياء بينما نسوي السطوح من ثم أعدت السطوح لكي يكونوا تواليف حيزية |
Du bist die Person, die ja zu den Ideen der anderen sagt. | Open Subtitles | أنت الشخص الذي يقول "نعم" لأفكار الآخرين. |
Und was ist damit, dass alle Ideen hier zählen? | Open Subtitles | ما الذي حدث لأفكار الجميع مهمة؟ |
Sobald du das getan hast, wird der Dalek neuen Ideen gegenüber aufgeschlossen sein. | Open Subtitles | عندما تنتهين، سيكون الـ "داليك" مُتفتحاً لأفكار الجديدة |
Aber ich wäre offen für andere Ideen. | Open Subtitles | ولكني سأكون منفتحة لأفكار أخرى |
Dies ist eine Betrachtungsweise, die von einzelnen Genen ausgeht -- vielleicht basierend auf Richard Dawkins' Ideen. Genome dagegen bestehen aus verschiedenen Kombinationen dieser Genkomponenten. | TED | ونحن نفكّر بوجهة نظر محورها الجين-- ربما نعود مجدداً لأفكار ريتشارد داوكينز-- عوضاً عن وجهة نظر محورها الجينوم، والتي هي هياكل مختلفة لهذه المكونات الجينية. |
Vielmehr sind von Ideen geprägt – von Annahmen darüber, wer wir sind, was wir zu erreichen versuchen und wie die Welt funktioniert. Unsere Wahrnehmung von Eigeninteressen ist stets durch die Linse der Ideen gefiltert. | News-Commentary | بيد أن هذا التفسير بعيد عن الاكتمال، وكثيراً ما يكون مضللا. فالمصالح ليست ثابتة أو محددة سلفا. فالمصالح ذاتها تتشكل وفقاً لأفكار ــ المعتقدات المتصلة بكينونتنا، وما نحاول تحقيقه، والآليات التي يعمل بها العالم. ودائماً ما تخضع تصوراتنا للمصلحة الذاتية للغربلة عبر عدسة الأفكار. |