"لأفكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • nachdenken
        
    • nachzudenken
        
    • gedacht
        
    • denken
        
    • Bedenkzeit
        
    • zu überdenken
        
    • mir überlegen
        
    Ich hatte in den letzten drei Monaten viel Zeit zum nachdenken, und ich bitte dich, Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت , كما تعلم لأفكر , في الثلاثة الأشهر الماضية
    Ich hatte viel Zeit zum nachdenken in diesen acht Stunden ohne Schlaf. TED حسنا، لدي وقت طويل خلال الثمانى ساعات لأفكر فيه دون أن أنام
    Ich weiß. Das dachte ich auch. Sie haben mich zum nachdenken gebracht. Open Subtitles أعتقدت ذلك أيضا لقد أعطيتني شيئا لأفكر به
    Ich hatte Zeit darüber nachzudenken, wie gute Eltern sein müssen. Open Subtitles وكان لدى وقت لأفكر ما الذى يصنع ولى أمر جيد
    Bis heute hätte ich nicht daran gedacht. Ich muss dich um Erlaubnis bitten. Open Subtitles ما كنت لأفكر بذلك قبل اليوم و لكن الأن على طلب الاذن منك
    Es ging alles so schnell! Ich kam gar nicht zum denken! Open Subtitles كل شيء كان يحدث بسرعة لم يكن لدي الوقت لأفكر
    Geben Sie mir doch etwas mehr Bedenkzeit. Open Subtitles ما رأيك أن تعطيني . وقتاً أكثر لأفكر بهذا
    Ich würde gar nicht drüber nachdenken, aber unter den gegebenen Umständen... hielt ich es für eine recht gute Idee. Open Subtitles عادةً ما كنت لأفكر بها حتى لكن وفقاً للظروف الحالية ظننتها فكرة جيدة
    Während ich die Hand des Professors mit einer extrem stumpfen Säge absägte, hatte ich etwas Zeit zum nachdenken. Open Subtitles بينما كنت أقطع يد البروفيسور بالمنشار بمنشار غير حاد للغاية كان لدي بعض الوقت لأفكر
    Ich schätze, ich habe viel worüber ich nachdenken muss. Open Subtitles أعتقد بأنه لديّ الكثير لأفكر حوله مؤخراً
    Weißt du, wenig Zeit zum nachdenken, meine Eltern waren toll, und mehr Zeit zum realisieren, dass wir nur Menschen sind. Open Subtitles تعلمين, وقت أقل لأفكر أن والدي رائعان ووقت أطول لإدرك أنهم مجرد أناس طبيعيون
    Ich würde nicht einmal darüber nachdenken... jetzt auf einen anderen Kontinenten zu ziehen. Open Subtitles وما كنت لأفكر حتى بالإنتقال إلى قارة أخرى بمثل هذا الوقت
    Ich komme zum nachdenken her. Wenn es mir da unten mal alles zu viel wird, ist das meine New Yorker Version eines Berggipfels. Open Subtitles أنا دائما أتي هنا لأفكر في بعض الأحيان تكون الضغوط كبيرة في الأسفل
    Hier gehe ich zum nachdenken hin. Mein Dach der Welt. Wie hoch ist wohl der Zaun? Open Subtitles هذا هو المكان الذي إعتدت القدوم إليه لأفكر هذا هو سطح مبناي
    - Ich will keine Angst mehr haben. - Geben Sie mir kurz Zeit nachzudenken. Open Subtitles ـ أنا لا أريد أن أكون خائف بعد الآن ـ فقط أعطني دقيقة لأفكر
    Dank dir hatte ich viel Zeit, darüber nachzudenken, was für ein Narr ich war. Open Subtitles الشكر لما فعلت , كان لي الكثير من الوقت لأفكر فيه كم كنت أحمقاً
    Ich hatte etwas Zeit, über die letzten Monate nachzudenken, über mich, über dich. Open Subtitles كان لديه متسع من الوقت لأفكر بالأشهر الماضية عني وعنك
    Ich hätte mir ja nichts dabei gedacht, aber er quatscht und quatscht, er hätte nichts am Laufen. Open Subtitles لو لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في إخباري أنه لم يفعل شيئا
    Ich hätte mir ja nichts dabei gedacht, aber er quatscht und quatscht, er hätte nichts am Laufen. Open Subtitles لو لم يقل شيئا لم أكن لأفكر في شيء ولكنه استمر في إخباري أنه لم يفعل شيئا
    Ich muss an meine Familie denken, wisst ihr? Na, toll. Open Subtitles لدي عائلة لأفكر بها أيضاً كما تعلمون ، عظيم
    Lassen Sie mir ein bisschen Bedenkzeit. Open Subtitles يجب أن تعطيني بعض الوقت لأفكر بذلك
    (Anna) So hatte ich Gelegenheit, vieles zu überdenken,... ..zum Beispiel, warum Sie vorgaben, kein Englisch zu sprechen. Open Subtitles حسنا , لقد أعطاني ذلك الوقت لأفكر في أشياء كثيرة يا معالي الوزير من ضمنها مثلاَ لماذا تتظاهر
    Ich werd's mir überlegen. Open Subtitles أتعرفن؟ لقد ألهمتوني بالكثير من الأشياء لأفكر بها حقاً, يا بنات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus