"لأكثر من عقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • seit über einem Jahrzehnt
        
    • über ein Jahrzehnt
        
    • seit über zehn Jahren
        
    June Williamson und ich haben über das Thema seit über einem Jahrzehnt geforscht. Und wir haben über 80 mannigfaltige Projekte gefunden. TED جون وليامسون وأنا بحثننا في هذا الموضوع لأكثر من عقد من الزمان. ولقد وجدنا أكثر من 80 من المشاريع المتنوعة.
    seit über einem Jahrzehnt führt Mark Aurel Krieg, um die Größe des Reiches zu sichern. Open Subtitles لأكثر من عقد كامل . خاض أوريليوس حروبا للدفاع عن سطوة الامبراطورية
    seit über einem Jahrzehnt studiere ich Jugendliche, die aus der Schule gedrängt wurden, sogenannte Schulabbrecher. TED لأكثر من عقد من الزمن، درست الشباب الذين تم طردهم من المدرسة، ما يسمى بـ"التسريح"
    Du hast Dich hier dran über ein Jahrzehnt abgerackert und ich ziehe vor Dir und Deinen Kollegen den Hut für das, was ihr tut. TED أنت كنت مستنزفا في هذا العمل لأكثر من عقد كامل, و أحييك أنت و زملائك على عملكم هذا.
    In den letzten anderthalb Jahren haben wir den Frieden genossen, auf den wir über ein Jahrzehnt warteten. Open Subtitles خلال آخر عام ونصف تمتعنا بالسلام الذي انتظرناه طويلاً لأكثر من عقد من الزمن
    Andrew Jenkins sitzt seit über zehn Jahren seine lebenslange Strafe im Utley Staatsgefängnis ab. Open Subtitles (آندرو جانكين) ينفذ العديد من أحكام السجن لمدى الحياه فى سجن "يوتلي" لأكثر من عقد.
    (Applaus) Ich mache das seit über zehn Jahren und mir hat noch nie ein Mädchen gesagt: "Ich will zu Hause bleiben." "Ich will Rinder hüten." "Ich will auf die Geschwister aufpassen." "Ich möchte eine Kinderbraut sein." TED (تصفيق) علي القول أنني كنت أفعل هذا لأكثر من عقد من الزمان، ولم أقابل قط فتاة قالت لي: "أريد البقاء بالمنزل"، "أريد رعي الأبقار"، "أريد الاعتناء بأشقائي"، "أريد أن أكون العروس الطفلة."
    Er herrscht über diesen Bereich der Hoanib seit über einem Jahrzehnt, und dieses erstklassige Gebiet zieht Weibchen an. Open Subtitles "لقد حكم هذا الحيز من "هوانيب لأكثر من عقد من الزمن وهذا الرَبْع الجوهري هو مركز جذب للإناث
    Ich habe seit über einem Jahrzehnt nicht mit Cameron gearbeitet. Worüber soll man da reden? Open Subtitles لم أعد أعمل لدى (كاميرون) لأكثر من عقد وماذا يوجد لنتحدث عنه؟
    Es heißt Waverider. Es ist seit über einem Jahrzehnt mein Schiff. Open Subtitles تدعى (ويف رايدر) إنها سفينتي لأكثر من عقد
    Der Grund dafür, dass die japanische Regierung nur so geringe Zinssätze zahlen muss, liegt darin, dass die Inlandspreise bereits seit über einem Jahrzehnt fallen, während der Yen im Vergleich zu anderen großen Währungen aufgewertet hat. Deflation im Inland bedeutet, dass der reale Zinssatz auf japanische Anleihen höher ist als der nominale. News-Commentary والحكومة اليابانية قادرة على دفع سعر الفائدة المنخفض هذا لأن الأسعار المحلية كانت في تراجع لأكثر من عقد من الزمان، في حين ازداد الين قوة في مقابل عملات أخرى رئيسية. والانكماش المحلي يعني أن سعر الفائدة الحقيقي على السندات اليابانية أعلى من السعر الاسمي. ويعمل ارتفاع قيمة الين على زيادة العائد على السندات اليابانية نسبة إلى العائد على السندات المقومة بعملات أخرى.
    Was ich schon über ein Jahrzehnt will. Open Subtitles ما أردته لأكثر من عقد من الزمان
    Solche tiefen theoretischen Konflikte haben auch Auswirkungen auf die reale Welt, da sie in Krisensituationen konstruktive Debatten und gemeinsame Taten behindern. Unterschiedliche fundamentalideologische Ansichten über den Irakkrieg des Jahres 2003 haben die Weltpolitik über ein Jahrzehnt lang belastet. News-Commentary وتخلف هذه الصراعات النظرية العميقة عواقب عالمية حقيقية، لأنها تعيق الحوار البنّاء والعمل التعاوني في مواقف الأزمات. على سبيل المثال، كانت الانقسامات الإيديولوجية الجوهرية بشأن حرب العراق في عام 2003 سبباً في توتر السياسة العالمية لأكثر من عقد من الزمان.
    Der Deflationsdruck hat in Japan – und nur in Japan – über ein Jahrzehnt angehalten. Zu Beginn meiner Amtszeit als Premierminister lancierte ich die von Beobachtern als „Abenomics“ bezeichnete Wirtschaftspolitik, weil das Nominallohnniveau nur in meinem Land über eine erstaunlich lange Zeit negativ geblieben war. News-Commentary علينا أن نواجه الحقائق. لقد استمرت الضغوط الانكماشية في اليابان ــ وفي اليابان فقط ــ لأكثر من عقد من الزمان. وفي بداية شغلي لمنصب رئيس الوزراء، أطلقت ما أطلق عليه المراقبون "اقتصاد آبي"، لأنه في اليابان فقط ظل مستوى الأجر الاسمي سلبياً لفترة طويلة للغاية.
    Lester war seit über zehn Jahren Teil meines Lebens. Open Subtitles (ليستر) كان جزء من حياتي لأكثر من عقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus