"لأمراض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Krankheiten
        
    • NTD
        
    • Erkrankungen
        
    • Herzleiden
        
    • Herz-Kreislauf-Erkrankungen
        
    und weltweit weit mehr, die blind sind, oder erblindet sind aufgrund von Erkrankungen der Netzhaut, Krankheiten wie Makuladegeneration, und es gibt nicht viel, das man für sie tun kann. TED وهناك اكثر من هذا بكثير حول العالم وهم مصابون بالعمى تبعاً لأمراض اصابت الشبكية من مثل التنكس البقعي و لا يوجد الكثير مما يمكننا القيام به حيالهم
    Es ist nicht nur Depression, die geschlechtsspezifisch auftritt, sondern auch sehr viele andere Krankheiten. TED وهذا الفرق بين الجنسين لا يحدث فقط على صعيد الاكتئاب، بل يحدث بالنسبة لأمراض أخرى كثيرة.
    Glücklicherweise gibt es bei Krankheiten wie Ebola Dinge, die wir unternehmen können, um einige dieser Barrieren zu entfernen. TED ولحسن الحظ يمكننا القيام ببعض الامور لأمراض مثل الايبولا، لإزالة بعض ما يعيقنا في سبيل تصنيع اللقاح.
    In den vergangenen zehn Jahren hat die internationale Gemeinschaft bedeutende Fortschritte bei der Bekämpfung der NTD erzielt. So hat etwa die Großzügigkeit von großen Pharmaunternehmen, die unentgeltlich Medikamente zur Verfügung stellen, eine Ausweitung der Behandlungsprogramme ermöglicht. News-Commentary على مدار السنوات العشر الماضية، أحرز المجتمع الدولي تقدماً كبيراً في التصدي لأمراض المناطق المدارية المهمَلة. على سبيل المثال، بات من الممكن، بفضل سخاء شركات الأدوية الكبرى التي توفر الأدوية مجانا، توسيع نطاق البرامج العلاجية وترقيتها.
    Aber lassen Sie und das auf systemische Erkrankungen wie Krebs anwenden. TED الآن لنطبق هذا لأمراض الأنظمة مثل السرطان.
    Was sind die Konsequenzen, wenn das weibliche Muster von Herzleiden nicht erkannt wird? TED ما هي عواقب عدم الكشف عن النموذج النسائي لأمراض القلب
    Stress erhöht das Krankheitsrisiko, von einer einfachen Erkältung bis hin zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED وأنه يزيد من خطر الإصابة بكل الأمراض بدأ من البرد العادي وصولا لأمراض القلب والأوعية الدموية.
    Bei anderen Krankheiten haben die Patienten und ihre Angehörigen die Forschung vorangetrieben, in dem sie Druck auf die Regierung, die Pharmaindustrie, Wissenschaftler und Aufsichtsbehörden ausgeübt haben. TED خذوا مثالا لأمراض أخرى، قاد المرضى و عائلاتهم مسيرة المطالبة بالمزيد من الأبحاث، وضغطوا على الحكومات و شركات الأدوية و العلماء و صناع القرار.
    Leute mit anderen Krankheiten werden für gewöhnlich behandelt. TED عموماً، فإن أناس آخرين يتلقون الرعاية والعلاج لأمراض أخرى
    Es ist kein Geld zur Suche von Heilverfahren für Krankheiten da, die nur arme Menschen betreffen. Open Subtitles ليست هناك أموال للعثور على علاجات لأمراض تقتل الفقراء فقط
    Krankheiten wie Krebs zu heilen, denn das würde unzählige Jobs und Billionen an Umsatz vernichten. Open Subtitles هو إيجاد علاج لأمراض كالسرطان فذلك بدوره يلغي عدد لا يحصى من الوظائف و تريليونات من الدخل.
    Heilmittel gegen Krankheiten, die nicht geheilt werden sollten. Open Subtitles والعلاجات لأمراض لا يجب أن يتم علاجها أبداً
    Durch Impfungen wurden auf diesem Planeten gefährliche Krankheiten, wie die Windpocken, ausgelöscht und die Sterblichkeitsrate durch andere Krankheiten, wie Masern, Keuchhusten, Polio usw., gesenkt. TED فتمكنت اللقاحات من تطهير الكوكب من مرض رهيب مثل الجدري وساعدت على تقليل عدد الوفيات بشكل كبير بالنسبة لأمراض أخرى مثل الحصبة، والسعال الديكي، وشلل الأطفال، وأمراض أخرى كثيرة.
    Er fand Mittel gegen Krankheiten, die er kaum aussprechen konnte.. Open Subtitles ولقد وجد علاج لأمراض بالكاد يعرف نطقها،
    Schmerzmittelforschung, Therapien für Krankheiten. Open Subtitles أبحاث عن مسكنات الألم وعلاجات لأمراض
    Und was passiert ist, dass eine Globalisierung von Krankheiten auftaucht, dass Menschen überall anfangen sich wie Amerikaner zu ernähren, so zu leben und so zu sterben. Die Quote von Herzleiden Übergewichtigkeit und Diabetes stieg in Asien innerhalb einer Generation von einer der niedrigsten zu einer der höchsten. In den meisten Ländern Afrikas sterben ebenso viele an Herzleiden, wie an AIDS. TED وما يحدث هو عولمة الحالات المرضية، بسبب أن الناس بدؤوا يأكلون مثلنا، ويحيون مثلنا، و ويموتون مثلنا. وفي جيل واحد، على سبيل المثال تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد أعلى النسب. وفي أفريقيا، وفيات أمراض القلب والأوعية الدموية تعادل الإيدز في معظم الدول
    Ohne wichtige Mikronährstoffe, wie die Vitamine B6, B12 und Folsäure, wäre unser Gehirn für Erkrankungen und geistigen Abbau anfällig. TED ودون مغذيات دقيقة قوية، مثل الفيتامينات B6، و B12 وحمض الفوليك، ستكون أدمغتنا عرضة لأمراض الدماغ وتدهور الحالة العقلية.
    Und, wie ich Ihnen erzählt habe, haben wir männliche Muster der Herzleiden 50 Jahre lang untersucht. TED وقد أخبرتكم أننا نعمل على النموذج الذكوري لأمراض القلب منذ 50 سنة
    Hohe Vitamin-D-Werte deuten auf erhöhte Sonneneinstrahlung hin, und Sonneneinstrahlung ist, wie ich noch zeigen werde, gut gegen Herz-Kreislauf-Erkrankungen. TED أعتقد بان معدلات فيتامين د العالية هي علامة للتعرض لأشعة الشمس والتعرض لأشعة الشمس كما سوف أوضح بعد قليل مفيد لأمراض القلب
    85% der globalen Erkrankungslast für Herz-Kreislauf-Erkrankungen liegt in Entwicklungsländern - nicht im Westen - und doch befinden sich 90% der Mittel im Westen. TED ٨٥ ٪ من عبء المرض العالمي لأمراض القلب هو في البلاد النامية – و ليس في الغرب و مع ذلك فإن ٩٠٪ من الموارد موجودة في الغرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus