Weil ich dachte, es macht Spaß mit euch beiden im Haus. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أنه سيكون من الممتع أن تكونوا الأثنتان بالأرجاء |
Weil ich dachte, Sie wären ihre nächsten Opfer. | Open Subtitles | حسنا ، لأنني اعتقدت كنت ستعمل يكون لها ضحايا المقبل. |
Weil ich dachte, der Welt-Gerichtshof könnte mich beschützen. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أن المحكمة العالمية تستطيع حمايتي |
Ich habe das hier mitgebracht, Weil ich dachte, es gäbe hier eine Party. | Open Subtitles | ، أوتعلم أحضرت هذه لأنني اعتقدت أنه سيكون حفلةً هنا |
Ich hab dich gemocht weil ich gedacht hab, du bist anders, doch offensichtlich war das falsch. | Open Subtitles | أحببت لك لأنني اعتقدت أنك كنت مختلفة. والواضح أنني كنت مخطئا. لا، نينا، أنا مختلفة. |
Habe versucht, wie Sie zu sein, Sie zu verstehen, Weil ich dachte, dass ich Sie heilen könnte. | Open Subtitles | حاولت أن أكون مثلك ,حاول أن افهمك لأنني اعتقدت أنني استطيع أن اشفيك. |
Ich bin in Panik aufgewacht, Weil ich dachte, dass ich dich vielleicht verpasst habe. | Open Subtitles | استيقظت في حالة من الهلع لأنني اعتقدت أنني ربما فوَّتك |
Aber dann dachte ich darüber nach, sie zu verkürzen, Weil ich dachte, du seist vielleicht der Richtige. | Open Subtitles | اجل كنت سأخبرك و لكن اعتقدت انه يمكنني ان اعدل عليها لأنني اعتقدت انك الشخص المناسب |
Hören Sie, ich habe mir Ihren Ehemann vorgenommen, Weil ich dachte, das Auto sei zuverlässig. | Open Subtitles | انظري، لقد أدنت زوجكِ لأنني اعتقدت أن تلك السيارة كانت خالية من العيوب |
Ich hab nichts gesagt, Weil ich dachte, wir würden Sie als Kunden gewinnen, wenn ich mit Ihnen flirte. | Open Subtitles | لم اقل اي شيء لأنني اعتقدت باننا سنصل للحساب ان لاطفتك و ان لم الاطفك كثيرا يجب ان يتوقف هذا |
Sie war eine Fremde und ich habe sie lebendig begraben, Weil ich dachte, dass ich dich beschützen würde. | Open Subtitles | كانت غريبة وأنا دفنتها حية لأنني اعتقدت أنني كنت احميك |
Ich sagte nichts, Weil ich dachte, es hätte mit deinem Dad zu tun. | Open Subtitles | أنا لا أقول أي شيء لأنني اعتقدت كان أن تفعل شيئا مع والدك. |
Weil ich dachte, Sie wollen, dass ich eine mächtige Institution betrüge und ein Verbrechen begehe für einen Schuss ins Blaue. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أنك كنتِ تطلبين مني أن احتال على مؤسسة قوية وارتكب جريمة من أجل فرصة وتخمين ضئيل؟ |
Und ich wählte Sie, Weil ich dachte, ich würde mehr tun, als im Labor zu tüfteln, | Open Subtitles | وأنا أخترتك لأنني اعتقدت بأنني سأفعل أكثر من التفكير بهذا المختبر |
Ja, Weil ich dachte, Sie sollten es wissen. | Open Subtitles | أجل, لأنني اعتقدت أنه يجب عليك أن تعلم |
Ich hab's dir nicht gesagt, Weil ich dachte, dass es nicht lange hält. | Open Subtitles | لم أقل لك لأنني اعتقدت... أن الأمر لن يطول |
Weil ich dachte, dass es dich glücklich macht. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت من شأنه أن يجعل أنت سعيد. |
Gott, ich habe diese Spange gekauft, Weil ich dachte, sie würden gegen die Kopfschmerzen helfen, aber sie machen es nur schlimmer. | Open Subtitles | عجباً! وضعت جهاز التقويم لأنني اعتقدت أنه سيخفف الصداع لكنه يجعله أسوء |
Weil ich dachte, dass es irgendwie fair war. | Open Subtitles | لأنني اعتقدت أن هذا منصف بطريقة ما |
- Klar, weil ich gedacht habe, das bedeutet einen gelegentlichen Dreier und ein paar kleine Fesselspielchen. | Open Subtitles | نعم لأنني اعتقدت بانك تعنين العلاقة الجماعيّة الاعتياديّة |
Das Einzige, was ich spüre, ist meine Dummheit, weil ich gedacht habe, dass du mein Freund bist. | Open Subtitles | تعلم، الشيء الوحيد الذي شعرت به حقا هو الغباء لأنني اعتقدت فعلا انك كنت صديقي |