"لأنني علمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil ich wusste
        
    Ich wollte dich sehen, weil ich wusste, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles لقد أتيت لكي أراك لأنني علمت أن هناك شيئاً خاطئاً
    Sobald ich es gesagt habe habe ich es bereut, weil ich wusste, dass ich es aus Wut heraus gesagt hatte. Open Subtitles حالما قلت ذلك , بالطبع ندمت على ذلك, لأنني علمت لأنني تكلمت بغضب
    Ich rief bingo letzte Woche obwohl ich es nicht hatte, weil ich wusste niemand würde kommen und die Karten prüfen. Open Subtitles لقد أعلنت فوزي بلعبه البينقو الأسبوع الماضي على الرغم من انني لم أفز لأنني علمت أنه لا حد سيأتي ويتفحّص الأوراق
    Nicht, weil du mich nicht wolltest, sondern weil ich wusste, dass er früher oder später tot ist. Open Subtitles ليس لأنك وقتها لن تكوني لي، ولكن لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً سيموت
    Ich habe die Prophezeiung erfunden, weil ich wusste, dass jeder, der das Stück findet, zum Besonderen werden kann. Open Subtitles السبب في اختلاقي للنبوءة لأنني علمت أن من يجد القطعة يمكن أن يصبح مميز
    Ich habe die Prophezeiung erfunden, weil ich wusste, dass jeder, der das Stück findet, zum Besonderen werden kann. Open Subtitles السبب في اختلاقي للنبوءة لأنني علمت أن من يجد القطعة يمكن أن يصبح مميز
    Ich habe meine Affäre verschwiegen, weil ich wusste, dass das ein schlechtes Licht auf mich wirft. Open Subtitles لم أفصح بعلاقتي الغرامية لأنني علمت أنني سأجعل من مظهري يبدو سيئاً جداً
    Du sagtest 15 Uhr, also habe ich sie für 14:30 Uhr herbestellt, weil ich wusste, dass du mir nicht die Gelegenheit geben würdest, sie zu treffen, genau wie ich weiß, dass die andere Seite Open Subtitles 00, لذا إتصلت بها وطلبتها 2: 30 لأنني علمت أنك لن تعطيني الفرصة لمقابلتها
    Ich habe heute Kyle gedrängt zu Latnok zu gehen, weil ich wusste, dass es Nicole's Leben retten würde. Open Subtitles صحيح؟ لقد دفعت (نيكول) للذهاب إلى اللاتنوك اليوم، لأنني علمت أن ذلك سينقذ حياة (نيكول)
    Ich habe heute Kyle gedrängt, zu Latnok zu gehen, weil ich wusste, dass es Nicoles Leben retten würde. Open Subtitles إنه خيارك لقد دفعت (كايل) للتوجه إلى اللاتنوك اليوم لأنني علمت أن ذلك قد ينقذ حياة (نيكول)
    Und ich habe zugelassen, dass der Vampir dich verwandelt, weil ich wusste, dass es ein Heilmittel gibt. Open Subtitles و.. لقد تركت مصاص الدماء يحولك.. لأنني علمت بأن هناك علاج يا (دين) وأنه يجب أن نكون بداخل عشهم!
    weil ich wusste, dass du deine Meinung ändern würdest. Open Subtitles لأنني علمت أنك ستغير رأيك
    weil ich wusste, du könntest es. Open Subtitles لأنني علمت بأنك تستطيع فعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus