weil ich nicht weiß, wie lange ich noch habe, und meine Familie bedeutet mir alles. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم كم سيتبقى لي من الوقت وعائلتي تعني لي كل شئ |
Ich habe keine Möglichkeit mich dafür zu entschuldigen, weil ich nicht weiß, was passiert ist, und ich definitiv nicht weiß, wie ich es in Ordnung bringen soll. | Open Subtitles | ولكنني لا أملك طريقة للإعتذار عما فعلت، لأنني لا أعلم ما الذي قد حدث، وأنا قطعاً لا أملك وسيلة لإصلاح الأمر. |
Ich bin verwirrt, weil ich nicht weiß, wem ich folgen soll... meinem Instinkt oder dem Vorgesetzten meines Manns. | Open Subtitles | ولكني أشعر بالحيرة لأنني لا أعلم من أصدق غريزتي، أم المشرف على زوجي |
Ich muss ihm glauben, weil ich nicht weiß, was da sonst ist. | Open Subtitles | عليّ أن أصدّقه... لأنني لا أعلم أيّ شيء آخر. |
weil ich nicht weiß, wo sie ist? | Open Subtitles | لأنني لا أعلم أين هي؟ |
weil ich nicht weiß, was das heißt, nehme ich an, es ist eine Art Sport-Begriff. | Open Subtitles | - لأنني لا أعلم ماذا تقصد بكلامك , - سأفترض أنه نوع من التعليقات الرياضية . |
weil ich nicht weiß, was das bedeutet. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم ماذا تعني |
weil ich nicht weiß, was das bedeutet. | Open Subtitles | لأنني لا أعلم ماذا تعني |
Und es ist ein Chaos, weil ich nicht weiß, da ein Teil von mir Caleb so sehr hasst, dass ich mich deswegen selbst hasse. | Open Subtitles | وهي فوضى لأنني لا أعلم إن كان سبب كرهي الشديد لـ(كايلب) لأنني أكره نفسي |