Vergib ihnen einfach, denn sie wissen nicht, was sie tun. | Open Subtitles | فقط إغفري لهما لأنهما لا يعلمان ما فعلاه بك |
Das war eigentlich gar nicht schwer, denn sie verdienen ein Stück Normalität. | Open Subtitles | أتعلمين ، لم يكن هذا بهذه الصعوبة لأنهما تستحقان فرصة لعيش حياة طبيعية |
Aber für Sie ist es eine lauwarme 6,5, denn sie wissen, was sie etwartet. | Open Subtitles | لكنهم يسجلونها بـ6.5 بصعوبة لأنهما يعرفان ما سيعودان إليه |
Ich fand diese Szenen langweilig, aber ich mochte es, weil sie glücklich waren. | Open Subtitles | ثم مشاهد لهما يرقصان إنها ممله ، لكني أحببتها لأنهما كانا سعيدان |
Mit 10 sagte man mir, dass meine Eltern mich verlassen haben, weil sie mich nicht wollten. | TED | وعندما كان عمري 10 سنوات، قيل لي أن والداي غادر لأنهما لا يريداني.. |
Okay. Und du gewöhnst dich besser an die Dinger. denn sie werden nirgendwo hingehen. | Open Subtitles | حسناً، وعليك الاعتياد عليهما لأنهما لن يبرحا مكانيهما |
Und ich hasse es, dass ich das auf Mama und Daddy geschoben habe, denn sie haben das nicht verdient. | Open Subtitles | وأكره أنني ألصقت كل تلك الأفكار بأمي وأبي، لأنهما لا يستحقان ذلك. |
denn sie haben in meinem Büro mit meinen Figuren gespielt! | Open Subtitles | لأنهما كانا في مكتبي وتلعبان بتماثيلي، |
Es scheint so, als würden sie über Sport reden, denn sie nutzen ständig die Phrase "Cage Foul". | Open Subtitles | من الوهلة الأولى، يبدو و أنهما يتحدثان عن الرياضة لأنهما واصلا إستعمال التعبير "كايج فاول" |
"Ich wollte, dass du beide triffst... denn sie sind seit über 20 Jahren zusammen." | Open Subtitles | لأنهما ما زالا معاً منذ أكثر من 20 عاماً". |
Das ist das Wichtigste... denn sie bezahlen uns. | Open Subtitles | لأنهما دفعا الفواتير |
denn sie bekommen keinen Job. Das garantiere ich. | Open Subtitles | لأنهما لن يحصلا على وظيفة |
Ja, seine Eltern haben entschieden, ihn zu Hause zu unterrichten bis zu diesem Jahr, denn sie sind fromme Zeugen Jehovas. | Open Subtitles | لأنهما متدينان من شهود يهودين |
Es scheint, als wären David Norris und Elise Sellas füreinander bestimmt, denn sie waren in der Tat füreinander bestimmt. | Open Subtitles | (يبدو أن (دايفد نوريس) و (إليس سيلاس قد كُتب لهما أن يكونا لبعض لأنهما حقاً كُتب لهما أن يكونا لبعض |
Das Semikolon soll zwei unabhängige Sätze verbinden, die voneinander profitieren, weil sie sich auf dieselbe Sache beziehen. | TED | عمل الفاصلة المنقوطة يقتضي بتوحيد الجملتين المستقلتين اللتان سيتم معنى كل منهما الأخرى لأنهما تشيران إلى نفس الموضوع. |
Nur weil sie Römer sind, denkst du, dass sie enorm wichtig sind. | Open Subtitles | فقط لأنهما رومانيان أنا أفترض أنهما ضخمان |
UND weil sie SICH LIEBEN, GEHT FÜR EMILE UND ANGELA ALLES SCHIEF. | Open Subtitles | لأنهما مغرمان ببعض.. سيكون كل شيء على غير ما يرام لأنجيلا ولإميل |
Sie sind überzeugt, ihr Gespräch kann nicht abgehört werden weil sie sich in einer Menge aufhalten und ständig bewegen. | Open Subtitles | إنهما مقتنعان أن من المستحيل التنصت عليهما لأنهما في مكان مزدحم و يسيران في دوائر |