"لأنهم يعرفون" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil sie wissen
        
    • denn sie wissen
        
    Ich habe eine Menge Freunde, die das machen und sie sind gewillt, es die ganze Zeit zu machen, wenn ich in der Nähe bin weil sie wissen, dass ich deswegen so gelassen bin und sie nicht verurteile. Open Subtitles لدي الكثير من الأصدقاء يفعلونها و هم على إستعداد بفعلها حولي طوال الوقت لأنهم يعرفون أنني هادىء بشأن الأمر
    Nun, glücklicherweise, verlassen sich die Leute, die ich repräsentiere, speziell auf mich, weil sie wissen, dass ich nicht wie sie bin. Open Subtitles لحسن الحظ أن الرجال الذين أمثلهم يعتمدون علي بدقة لأنهم يعرفون أنني لست مثلهم
    Leute kommen spät, weil sie wissen, was sie wollen. Open Subtitles الناس يأتون متاخرين لأنهم يعرفون ماذا يريدون
    Sie werden sicher nicht reinkommen, denn sie wissen... dass ich keine andere Wahl hätte, als alle zu erschießen. Open Subtitles أنت لن تأتي في، لأنهم يعرفون ،،، ان كان لي أي خيار، حيث أن جميع لاطلاق النار،
    Sie lernen, dass wenn man einen Schüler anstarrt und die Augenbrauen leicht hochzieht, man kein Wort sagen braucht, denn sie wissen, dass es bedeutet, dass man man mehr erwartet. TED يتعلمون أنه إن قمت فقط بالتحديق في تلميذ ورفعت حاجبك بحوالي ربع إنش، فليس عليك أن تقول كلمة لأنهم يعرفون أن ذلك يعني أنك تريد أكثر.
    Ich werde Ihnen sagen warum, weil sie wissen, dass Sie dem keine Aufmerksamkeit schenken werden, was auch immer sie versuchen, vor Ihnen zu verheimlichen. Open Subtitles سأخبرك لماذا لأنهم يعرفون انك لن تنتبه لأيا ما كان سيحاولوا تمريره لك
    weil sie wissen, dass eine geschwärzte Geschichte bei einer intelligenten Jury nicht gut ankommt. Open Subtitles لأنهم يعرفون ان القصه المنقحه لن تتقبلها هيئه محلفين ذكيه جداً
    Die Leute hier wissen, wie man überlebt, weil sie wissen, was echt ist, wer authentisch ist und wer nicht. Open Subtitles لأنهم يعرفون ما هو حقيقي ومن هو أصلي ومن هو غير أصلي
    weil sie wissen, dass Millionen Menschen meinen Film oder ihre Show sehen wollen und sie damit Geld verdienen. Open Subtitles وضعوني هناك لأنهم يعرفون بأن هناك الملايين من الناس التي تريد أن ترى فيلمي أو رؤية برنامج تلفزيون ولذا فهم سوف يجمعون المال
    Nur weil sie wissen, wie man antikische Technik benutzt... Open Subtitles فقط لأنهم يعرفون كيف ...يستعملون تقنيات القدماء
    Fair ist etwas, das von den Schwachen erfunden wurde, weil sie wissen, dass sie die Starken nicht besiegen können. Open Subtitles "عادل" هو شيء خلقه الضعفاء، لأنهم يعرفون أنهم لا يستطيعون هزيمة قوية.
    (Lachen) Oder sagen sie, dass sie es mögen, weil sie wissen, dass ich zuhöre und sie mir einen Gefallen tun wollen? TED (ضحـك) أم يقولون أنهم يرغبون فيه لأنهم يعرفون أنني أصغي وهم يريدون إرضائي؟
    weil sie wissen, dass sie eine von ihnen ist. Open Subtitles لأنهم يعرفون أنها واحدة منهم
    weil sie wissen, dass wir nicht mehr zusammen sind. Open Subtitles لأنهم يعرفون أنا منفصلان
    Wohin geht man dann? Man geht zu IBM, und man bekommt einen Super-Computer, weil sie wissen wie man 10,000 Laptops in die Grösse eines Kühlschranks verwandeln kann. TED حسناً إلى أين نذهب ؟ تذهبون إلى IBM , وتحصلوا على سوبر كمبيوتر ,لأنهم يعرفون كيف يأخذون 10,000 لابتوب ويضعونها فى شيئ حجمه مثل حجم الثلاجة .
    Scharfsichtige Beobachter freilich sind sich der Grenzen linearen Denkens bewusst, weil sie wissen, dass sich derartige Linien verbiegen oder manchmal sogar abreißen. Dies ist heute bei der Bewertung zweier zentraler Faktoren der Fall, die die Weltwirtschaft mitgestalten: den mit Amerikas strategischem Ansatz und dem Zustand der chinesischen Wirtschaft verbundenen Risiken. News-Commentary نيوهافين ــ ليس من السهل أبداً مقاومة إغراءات الاستقراء والتخمين. ويفرض هذا الميل تأثيراً قوياً على الأسواق وصناع السياسات والأسر والشركات. ولكن المراقبين الفطنين يفهمون حدود التفكير الخطي، لأنهم يعرفون أن الخطوط تنحني، أو حتى تنكسر في بعض الأحيان. وهذه هي الحال اليوم في تقييم عاملين رئيسيين في تشكيل الاقتصاد العالمي: المخاطر المرتبطة بمناورات أميركا السياسية وحالة الاقتصاد الصين.
    Ich glaube, meine Interaktion mit den Fans frustriert sie manchmal, denn sie wissen mehr über den Film als ich. Open Subtitles - بلدي التفاعل مع الجماهير، وأنا قلق يحبط لهم في بعض الأحيان، لأنهم يعرفون أكثر عن الفيلم مما أفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus