Cross hat abgedrückt, weil er wusste, dass Soneji Megan nicht mehr hat. | Open Subtitles | كروس أطلق النار لأنه عرف بأن سونجى لم تعد لديه مايجن |
Und mein Großvater, der ein weiser Mann war, sah das als Problem, weil er wusste, dass es das Einzige war, das ich hatte. Ich war in keinem Sportteam, | TED | وجدي كان شخص حكيم، ورأى ذلك كمشكلة، لأنه عرف أنه الفن كان الشيء الوحيد الذي أستطيعه. |
Er hat's nicht erwähnt, weil er wusste, es wäre schlecht für ihn. | Open Subtitles | هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته. |
Er hat's nicht erwähnt, weil er wusste, es wäre schlecht für ihn. | Open Subtitles | هو لم يتطرق للأمر لأنه عرف أن هذا سيضر بقضيته. |
Tom, Pop-lkone der 80er, der nur einen Hit schrieb... und sich zur Ruhe setzte, weil er merkte, dass ein Hit absolut ausreichte... um ihn die ganzen 90er mit Sex zu versorgen. | Open Subtitles | توم مغنى بوب فى الثمانينات والذى نجح فى أغنية واحدة ثم تقاعد بعدها لأنه عرف أن اسطوانة واحدة كانت كافية لتجعله يمارس الحب فى التسعينات بأكملها |
Dann floh Willy, weil er wusste, er würde sonst getötet. | Open Subtitles | وبعدها هرب ويلي، لأنه عرف أنه سيصبح مقتول إذا بقى هناك |
Sie brachte Rutledge um, weil er wusste, dass sie die Nachahmerin war und auch deshalb weil er sie erpresste. | Open Subtitles | لقد قتلت رتليدج لأنه عرف أنها المقلدة و أيضا لأنه كان يبتزها |
weil er wusste, dass durch die diplomatischen Verbindungen dieses Mannes, die Korrespondenz vom Zoll weniger kontrolliert wurde. | Open Subtitles | لأنه عرف أن الرجل له علاقات دبلوماسية والتي جعلت الفحص الدقيق لحساباته أقل |
Er hat auch nicht um sein Leben gefleht, weil er wusste, dass das Thema lange erledigt war. | Open Subtitles | ولم يكن يتسول لحياته أيضًا. لأنه عرف أن هذا بعيد المنال. |
weil er wusste, dass du etwas Neues ausprobieren wolltest. | Open Subtitles | . لأنه عرف أنك ترغبين بتجربة شيء جديد |
Er hat entweder schnell gegraben haben, weil er wusste, dass wir kommen würden - oder jemand anderes hat das getan. | Open Subtitles | اما انه حفره بسرعة... لأنه عرف بقدومنا او حفره شخص اخر |
Er hat mich ausgesucht, weil er wusste, dass ich so reagieren würde. | Open Subtitles | اختارني لأنه عرف بأنه سيثيرني |
Er hat einen Bericht über einen Überfall in der U-Bahn Station gelesen und sich entschlossen, Wendell dort zu töten weil er wusste, dass die Kameras nicht funktionierten. | Open Subtitles | قرأ مقالاً عن سرقة أخيرة بمحطة المترو، وقرّر قتل (ويندل) هناك لأنه عرف أنّ الكاميرات لا تعمل. |
weil er wusste, Sie würden zögern. | Open Subtitles | هذا سبب إرسال (زووم) لها لأنه عرف أنك سوف تتردد |
Tom, Pop-Ikone der 80er, der nur einen Hit schrieb... und sich zur Ruhe setzte, weil er merkte, dass ein Hit absolut ausreichte... um ihn die ganzen 90er mit Sex zu versorgen. | Open Subtitles | توم مغنى بوب فى الثمانينات والذى نجح فى أغنية واحدة ثم تقاعد بعدها لأنه عرف أن اسطوانة واحدة كانت كافية لتجعله يمارس الحب فى التسعينات بأكملها |