| Und ich fühle mich unsicher, Weil ich jeden Tag über mein Aussehen nachdenken muss. | TED | وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في مظهري كل يوم. |
| Weil ich Ihnen dann raten würde, das Geld aus der Bank zurückzuziehen. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أنصحكما بأن تقوما بسحبها كلها يا أصدقائي قبل أن يفوت الأوان |
| Weil ich irgendwie meinen Mann auftauen muss. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أفك التجميد . عن زوجي بطريقة ما |
| - Weil ich dieses Gebäude um genau 18.45 Uhr verlassen werde, um den Valentinstag mit Paul zu verbringen. | Open Subtitles | لأنه يجب علي أن أغادر هذا المبنى في تمام الساعة 6: 45 |
| - Weil es eine Verbindung zwischen seinen Opfern geben muss. | Open Subtitles | والبدء في البحث عن هدفه ؟ لأنه يجب أن يكون هناك اتصال مع ضحاياه. |
| Ellie, ich will nicht, dass wir zusammen sind, weil wir es müssen, sondern weil wir es wollen. | Open Subtitles | إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا لأنه يجب علينا أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك |
| Weil ich diesen Krankenwagen hier raus schaffen muss. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنه يجب ان اخرج سيارة الاسعاف هذه من هنا |
| Ok, ich muss los, Weil ich etwas im Club erledigen muss. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن أذهب لأنه يجب أن أفعل شيئاً في النادي أدركت هذا، آسفة يجب أن افعل شيئاً بالنادي |
| Und du hast mich heute wirklich glücklich gemacht,... was eine wirklich große Sache ist,... Weil ich dir etwas sagen muss. | Open Subtitles | ولقد أسعدتني اليوم وهو الشيء الجلل حقاً لأنه يجب عليّ أن اخبرك شيء |
| Weil ich zugeben muss, dass ich diese Idee ziemlich... aufregend finde. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أعترف بأني أجد الإحتماليات مشوقة جداً |
| Denn wenn es so war, dann musst du das sagen, Weil ich sofort die Wissenschaft anrufen muss. | Open Subtitles | لأنه إذا فعل ذلك يجب أن تخبريني الأن لأنه يجب أن أخبر العلماء |
| Ja, natürlich helfe ich. Weil ich verrückt sein muss. | Open Subtitles | أجل، بالطبع سأفعل لأنه يجب أن أكون مجنون |
| Nein, es wird uns nicht "immer bleiben", Weil ich nach Hause muss. | Open Subtitles | لا، لن يكون لدينا ذلك لأنه يجب ان اعود للبيت |
| Also kann ich das erst nach dem Prozess nehmen, Weil ich ja aussagen muss. | Open Subtitles | لذا لا يُمكنني تناوله قبل المُحاكمة لأنه يجب أن أشهد |
| Weil ich das mit dir hätte besprechen sollen. | Open Subtitles | لأنه يجب أن أتكلم إليكِ قبل أن أفعل هذا |
| - Weil wir in der Schule sein sollten. | Open Subtitles | لأنه يجب علينا أن نكون بالمدرسة |
| - Weil es eine Überraschung sein muss. | Open Subtitles | لأنه يجب أن تكون مفاجأة |
| - Weil es die Wahrheit ist. | Open Subtitles | - لأنه يجب ان يكون كذلك |
| Ellie, ich will nicht, dass wir zusammen sind, weil wir es müssen, sondern weil wir es wollen. | Open Subtitles | إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا لأنه يجب علينا أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك |
| weil wir beide für den Test da sein müssen, um sicherzugehen, dass nichts ausgetauscht wird oder was auch immer. | Open Subtitles | لأنه يجب على كلينا التواجد هناك للتحليل للتأكد من عدم تبديل النتائج أو ما شابه |