| Und die großen Tiere hatten das ganze Essen... Weil sie an die Früchte kamen. | Open Subtitles | والحيوانات الكبيرة الأخرى كان عندها جميع الأطعمة، لأنّها كانت بوسعها الوصول إلى الفاكهة. |
| Sie sind nur aufgebracht, Weil sie die ganze Zeit die sie mit Ihnen verbracht hat nur eins gedacht hat. | Open Subtitles | أنتِ متضايقة لأنّها كانت معكِ طوال الوقت |
| Delfintrainerin Annie, sie ist nur mitten in der Nacht aus dem Bett gestiegen, Weil sie durstig gewesen ist. | Open Subtitles | غادرت فراشها في منتصف الليل لأنّها كانت عطشانة |
| Nun, Weil sie einfach da lagen, du weißt schon, sahen so lecker aus. | Open Subtitles | لأنّها كانت مصطّفة هنا، و كانت تبدو ذات مذاق طيّب. |
| Sie fürchtete die Dunkelheit nicht, denn sie wusste, dass ihr Bruder dort war. | Open Subtitles | لم تكن تخشى الظلام... لأنّها كانت تعرف أين كان شقيقها |
| Weil sie eins war. Ich frage mich, warum sie einen Vogel gemalt hat. | Open Subtitles | .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً |
| Die suchen den Mörder nicht, Weil sie eine Hure war? | Open Subtitles | تقصدين أنّهم لم يزعجوا أنفسهم بالتحرّي لأنّها كانت مومسًا. |
| Anfangs war es gewesen, Weil sie ein nützlicher Spion war, aber dann zu ihrem eigenen Schutz. | Open Subtitles | بالبداية لأنّها كانت جاسوسة مفيدة، لكنّي أذهنها الآن لحمايتها. |
| Weil sie ganz allein im Rollstuhl in der Warte-Zone saß, hat ihr ein Beamter durch die Kontrolle geholfen. | Open Subtitles | لأنّها كانت جالسة في الردهة وحدها، فساعدوها بدفع كرسيّها المتحرّك. |
| Weil sie auf dem Boot war und eine Affäre mit Ihrem Mann hatte. Was? | Open Subtitles | لأنّها كانت على السفينة تقيم علاقة غرامية مع زوجكِ. |
| Und dann bat sie mich, ihr Auto zurückzufahren, Weil sie geplant hatte, Alkohol zu trinken. | Open Subtitles | ومن ثمّ طلبت منّي أن أعود هنا بسيّارتها لأنّها كانت تُخطط للإنغماس في احتساء الشراب |
| Weil sie unschuldig ist, und jeder weiß das. | TED | لأنّها كانت بريئة، الكلّ يعلم ذلك. |
| Aber nur Weil sie sich seltsam verhielt, geheimnisvoll. | Open Subtitles | ولكن لأنّها كانت تتصرف بغرابة ، وبغموض |
| Weil sie uns auseinander bringen wollte. | Open Subtitles | لأنّها كانت تحاول التفريق بيننا |
| Wahrscheinlich, Weil sie meine Brieftasche gestohlen hatte. | Open Subtitles | . لربما، لأنّها كانت قد سرقت محفظتيّ |
| Und als du nach Amerika gingst, sagte ich mir dasselbe, Weil sie bei mir war. | Open Subtitles | "و حين سافرتِ إلى أمريكا، أقنعت نفسي بالأمر ذاته لأنّها كانت ما تزال هنا معي" |
| Meine Schwester tat das, Weil sie wütend ist. | Open Subtitles | أختي أبلغت عنه لأنّها كانت غاضبة. |
| Sie landete in der League of Assassins, Weil sie auf Lian Yu strandete. | Open Subtitles | سار بها الدرب لـ "اتّحاد القتلة" لأنّها كانت ملقاة على (ليان يو). |
| Sie braucht nur etwas länger. - Das liegt vermutlich daran, Weil sie... | Open Subtitles | إلّا أن حالتها تستغرق وقتًا أطول، غالبًا هذا لأنّها كانت... |
| Weil sie die Gabe aller Gaben hatte. | Open Subtitles | لأنّها كانت تملك هِبَة الهِبَات. |
| denn sie war kein Dinosaurier. | Open Subtitles | لأنّها كانت ملمة بالتقنيات العصرية. |