"لأنّها كانت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weil sie
        
    • denn sie
        
    Und die großen Tiere hatten das ganze Essen... Weil sie an die Früchte kamen. Open Subtitles والحيوانات الكبيرة الأخرى كان عندها جميع الأطعمة، لأنّها كانت بوسعها الوصول إلى الفاكهة.
    Sie sind nur aufgebracht, Weil sie die ganze Zeit die sie mit Ihnen verbracht hat nur eins gedacht hat. Open Subtitles أنتِ متضايقة لأنّها كانت معكِ طوال الوقت
    Delfintrainerin Annie, sie ist nur mitten in der Nacht aus dem Bett gestiegen, Weil sie durstig gewesen ist. Open Subtitles غادرت فراشها في منتصف الليل لأنّها كانت عطشانة
    Nun, Weil sie einfach da lagen, du weißt schon, sahen so lecker aus. Open Subtitles لأنّها كانت مصطّفة هنا، و كانت تبدو ذات مذاق طيّب.
    Sie fürchtete die Dunkelheit nicht, denn sie wusste, dass ihr Bruder dort war. Open Subtitles لم تكن تخشى الظلام... لأنّها كانت تعرف أين كان شقيقها
    Weil sie eins war. Ich frage mich, warum sie einen Vogel gemalt hat. Open Subtitles .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً
    Die suchen den Mörder nicht, Weil sie eine Hure war? Open Subtitles تقصدين أنّهم لم يزعجوا أنفسهم بالتحرّي لأنّها كانت مومسًا.
    Anfangs war es gewesen, Weil sie ein nützlicher Spion war, aber dann zu ihrem eigenen Schutz. Open Subtitles بالبداية لأنّها كانت جاسوسة مفيدة، لكنّي أذهنها الآن لحمايتها.
    Weil sie ganz allein im Rollstuhl in der Warte-Zone saß, hat ihr ein Beamter durch die Kontrolle geholfen. Open Subtitles لأنّها كانت جالسة في الردهة وحدها، فساعدوها بدفع كرسيّها المتحرّك.
    Weil sie auf dem Boot war und eine Affäre mit Ihrem Mann hatte. Was? Open Subtitles لأنّها كانت على السفينة تقيم علاقة غرامية مع زوجكِ.
    Und dann bat sie mich, ihr Auto zurückzufahren, Weil sie geplant hatte, Alkohol zu trinken. Open Subtitles ومن ثمّ طلبت منّي أن أعود هنا بسيّارتها لأنّها كانت تُخطط للإنغماس في احتساء الشراب
    Weil sie unschuldig ist, und jeder weiß das. TED لأنّها كانت بريئة، الكلّ يعلم ذلك.
    Aber nur Weil sie sich seltsam verhielt, geheimnisvoll. Open Subtitles ولكن لأنّها كانت تتصرف بغرابة ، وبغموض
    Weil sie uns auseinander bringen wollte. Open Subtitles لأنّها كانت تحاول التفريق بيننا
    Wahrscheinlich, Weil sie meine Brieftasche gestohlen hatte. Open Subtitles . لربما، لأنّها كانت قد سرقت محفظتيّ
    Und als du nach Amerika gingst, sagte ich mir dasselbe, Weil sie bei mir war. Open Subtitles "و حين سافرتِ إلى أمريكا، أقنعت نفسي بالأمر ذاته لأنّها كانت ما تزال هنا معي"
    Meine Schwester tat das, Weil sie wütend ist. Open Subtitles أختي أبلغت عنه لأنّها كانت غاضبة.
    Sie landete in der League of Assassins, Weil sie auf Lian Yu strandete. Open Subtitles سار بها الدرب لـ "اتّحاد القتلة" لأنّها كانت ملقاة على (ليان يو).
    Sie braucht nur etwas länger. - Das liegt vermutlich daran, Weil sie... Open Subtitles إلّا أن حالتها تستغرق وقتًا أطول، غالبًا هذا لأنّها كانت...
    Weil sie die Gabe aller Gaben hatte. Open Subtitles لأنّها كانت تملك هِبَة الهِبَات.
    denn sie war kein Dinosaurier. Open Subtitles لأنّها كانت ملمة بالتقنيات العصرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus