"لأن أَنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil ich
        
    Nur weil ich adoptiert war, meinte ich nicht, dass sie nicht meine echten Eltern waren. Open Subtitles أَعْني، فقط لأن أَنا مُتَبنّى لَمْ يَعْنِ بأنّهم ما كَانوا أبائي الحقيقيون، لأنهم كَانوا.
    Mein Leben lang war ich der Sonderling, weil ich schwarz bin. Open Subtitles كُلّ حياتي أنا كُنْتُ أفردَ لأن أَنا أسودُ.
    Ich stehe in der Früh auf, Ich sehe dich, und der Tag ist versaut weil ich mich schäme. Open Subtitles أَنْهضُ في الصباحِ، أَراك، وأنا أَنْزلُ إلى يوم سيئ. لأن أَنا خجلانُ.
    Vielleicht denke ich deshalb ständig an diese andere Frau, die nicht zu haben ist, weil ich mich vor einer harmonischen Beziehung fürchte. Open Subtitles أَستمرُّ بالتَفكير بهذه الإمرأةِ الأخرى، الغير متوفر الواحد، لأن أَنا خائف جداً بِحيث أول شيء قَدْ يَعْملُ.
    Finden Sie das komisch, weil ich ihr Vater bin? Open Subtitles الذي، تَعتقدُ ذلك غربةُ لأن أَنا أَبُّها؟
    Nur weil ich des Königs Mündel bin, heißt das noch lange nicht, dass ich ihn zu dem Fest begleiten muss, oder? Open Subtitles فقط لأن أَنا ردهةُ الملكَ, هذا لا يعني بأن أُرافقه إلى العيد, أليس كذلك؟
    Ständig muss ich mir irgendwelchen Mist anhören, weil ich ein halber Pilger bin, und ich weiß nicht, wieso. Open Subtitles بلير: حياتي الكاملة... أَخذتُ فضلاتاً لأن أَنا مستكشفُّ جزءِ.
    Würde mich Kelso deshalb als Vorbild wollen, weil ich ein guter Arzt bin, dann würde ich blind unterschreiben. Open Subtitles إذا يُريدُني الدّكتورَ كيلسو لِكي يَكُونَ a مثال للجاليةِ لأن أَنا a طبيب عظيم، عظيم. أنا سَأُوقّعُ على الخط المنقط.
    Mir ist es vorher nicht aufgefallen, weil ich so verdammt durstig bin. Open Subtitles أنا لَمْ أَمْسكْه قبل ذلك... لأن أَنا عطشانُ ملعونُ جداً.
    weil ich der härteste Koch in dieser Küche bin. Open Subtitles لأن أَنا الطباخُ الأقسى في هذا المطبخِ.
    weil ich wohlhabend bin und etwas zurückgeben möchte. Open Subtitles لأن أَنا رجل غني الذي أرادَ إعادة شيء.
    Nun, das ist so, weil ich der freundliche Jedermann, Tom Hanks, bin. Open Subtitles حَسناً، ذلك لأن أَنا لطيفُ كُلّ رجل tom هانكس.
    weil ich gut bin. Open Subtitles لأن أَنا جيّدة فيه.
    weil ich ein Physiker bin. Open Subtitles لأن أَنا فيزيائية.
    weil ich verliebt bin. Verrückt nach ihm. Open Subtitles لأن أَنا بجنون عاشق له.
    -Das ist, weil ich bei dir bin. Open Subtitles الذي لأن أَنا مَعك.
    weil ich müde bin. Open Subtitles لأن أَنا نعسانُ.
    weil ich ein Kerl bin. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. لأن أَنا a رجل.
    weil ich beeindruckt bin. Open Subtitles لأن أَنا معجبُ.
    Das würde ich gar nicht bemerken, weil ich blind bin! Open Subtitles أنا لا أَعْرفَ، لأن أَنا أعمى! Monk.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus