"لأن ابنك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Weil dein Sohn
        
    • denn Ihr Sohn
        
    • weil Ihr Sohn
        
    Nur Weil dein Sohn in mich verliebt ist, ist das kein Grund, es an meinem Alkoholschrank auszulassen. Open Subtitles فقط لأن ابنك يحبني ليس سبباً لكي تخرجي هذا على خزانة مشروباتي الكحولية
    Weil dein Sohn Sylvester ein verantwortungsloser, nichtsnutziger Angeber ist der nur deshalb nicht kriminell ist, weil er dazu zu dumm und zu faul ist. Open Subtitles لن نتصل ، وسأقول لك لماذا . لأن ابنك سيلفستر غير متحمل للمسؤلية ، لا يعتمد عليه ، جعجاع ، لا خير فيه ولو أنه ليس محتالا ، فذلك فقط ..
    Weil dein Sohn lieber bei mir ist, als bei dir? Open Subtitles لأن ابنك يريد أن يكون معي بدلاً منك؟
    Aber ich freue mich auch für Sie, denn Ihr Sohn starb als Held. Open Subtitles لكنّي في نفس الوقت سعيدة لأن ابنك توفى كـبطل.
    Sie nehmen den Missbrauch an Ihrer Tochter auf sich, weil Ihr Sohn schwul ist? Open Subtitles هل تخبرني بأنّك تتلقى اللوم على الأعتداء الجنسي على ابنتك ـ لأن ابنك شاذ؟
    Ich komme nach Hause Weil dein Sohn nach Hause will. Open Subtitles أعود، لأن ابنك يتعرض لنوبة
    Weil dein Sohn bald hier sein wird. Open Subtitles لأن ابنك سيكون هنا لدي
    Es gab keine Probleme mit dem Einverständnis,... denn Ihr Sohn weiß, wie man korrekt mit einem Penis spielt. Open Subtitles على ما يبدو، ليس هناك مشكلة الموقف الأيجابي لأن ابنك يعرف كيفية اللعب بقضيب فتى آخر
    Sie müssen ziemlich unerträglich sein, denn Ihr Sohn gibt mir Zugang zu Rand, wenn ich Sie töte. Open Subtitles لا بد من أنك الشرير لأن ابنك يمنحني حرية الدخول إلى "راند" مقابل قتلك
    Wir kennen die genaue Todesursache nicht, weil Ihr Sohn so viele Verletzungen erlitten hat. Open Subtitles نحن لا نعلم سبب موته بعد لأن ابنك تلقى إصابات متعددة.
    Sie waren bereit, selbstmord zu begehen, weil Ihr Sohn kurz zuvor gestorben war. Open Subtitles أنت مستعد للانتحار لأن ابنك مات مؤخرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus