Nur Weil dein Sohn in mich verliebt ist, ist das kein Grund, es an meinem Alkoholschrank auszulassen. | Open Subtitles | فقط لأن ابنك يحبني ليس سبباً لكي تخرجي هذا على خزانة مشروباتي الكحولية |
Weil dein Sohn Sylvester ein verantwortungsloser, nichtsnutziger Angeber ist der nur deshalb nicht kriminell ist, weil er dazu zu dumm und zu faul ist. | Open Subtitles | لن نتصل ، وسأقول لك لماذا . لأن ابنك سيلفستر غير متحمل للمسؤلية ، لا يعتمد عليه ، جعجاع ، لا خير فيه ولو أنه ليس محتالا ، فذلك فقط .. |
Weil dein Sohn lieber bei mir ist, als bei dir? | Open Subtitles | لأن ابنك يريد أن يكون معي بدلاً منك؟ |
Aber ich freue mich auch für Sie, denn Ihr Sohn starb als Held. | Open Subtitles | لكنّي في نفس الوقت سعيدة لأن ابنك توفى كـبطل. |
Sie nehmen den Missbrauch an Ihrer Tochter auf sich, weil Ihr Sohn schwul ist? | Open Subtitles | هل تخبرني بأنّك تتلقى اللوم على الأعتداء الجنسي على ابنتك ـ لأن ابنك شاذ؟ |
Ich komme nach Hause Weil dein Sohn nach Hause will. | Open Subtitles | أعود، لأن ابنك يتعرض لنوبة |
Weil dein Sohn bald hier sein wird. | Open Subtitles | لأن ابنك سيكون هنا لدي |
Es gab keine Probleme mit dem Einverständnis,... denn Ihr Sohn weiß, wie man korrekt mit einem Penis spielt. | Open Subtitles | على ما يبدو، ليس هناك مشكلة الموقف الأيجابي لأن ابنك يعرف كيفية اللعب بقضيب فتى آخر |
Sie müssen ziemlich unerträglich sein, denn Ihr Sohn gibt mir Zugang zu Rand, wenn ich Sie töte. | Open Subtitles | لا بد من أنك الشرير لأن ابنك يمنحني حرية الدخول إلى "راند" مقابل قتلك |
Wir kennen die genaue Todesursache nicht, weil Ihr Sohn so viele Verletzungen erlitten hat. | Open Subtitles | نحن لا نعلم سبب موته بعد لأن ابنك تلقى إصابات متعددة. |
Sie waren bereit, selbstmord zu begehen, weil Ihr Sohn kurz zuvor gestorben war. | Open Subtitles | أنت مستعد للانتحار لأن ابنك مات مؤخرا |