"لأن الجميع" - Traduction Arabe en Allemand

    • weil jeder
        
    • Denn jeder
        
    • denn alle
        
    • weil alle
        
    Portias Punkte würden sich um die 4 anhäufen, weil jeder sie sehr schön findet, bei Sarah Jessica Parker ist die Meinung jedoch gespalten. TED تقييم بورتيا سيكون متراكما حول 4 لأن الجميع متفق على أنها جميلة جدا، وفي حالة سارة جيسيكا باركر فإن الآراء تنقسم.
    Ich war nur deswegen der Anführer der Kämpfe, weil jeder wusste, dass ich sie langweilig fand. Open Subtitles وخططت لإنهاء الشجارات وأمور العصابة وذلك لأن الجميع كانوا يعرفون أنهم سيصابون بخيبة الأمل
    Das ist tatsächlich wichtig, Denn jeder wird einsehen, dass es eine Art obere Grenze gibt wie viele Leute wir auf diesem Planeten sein können. TED وهذا مهم في الواقع، لأن الجميع يدرك أن هناك نوعاً من الحد لعدد السكان الذي يمكن أن يكونوا على هذا الكوكب.
    Dieses Bild zeigt, wie er auf einem Dinosaurier wächst, Denn jeder meint, Dinosaurier sind cool. TED هذه صورة لها وهي تتحول إلى ديناصور، لأن الجميع يعتقد أن الديناصورات رائعة.
    Darf ich Sie fragen, denn alle wollen es wissen, besonders die Damen, gibt es Freundinnen? Open Subtitles حسنا , دعني أسألك لأن الجميع يريد أن يعرف بخاصة السيدات هل لديك خليلة ؟
    Wie du es hättest tun sollen, denn alle haben über dich gelacht. Open Subtitles مثلك يجب أن قمت، لأن الجميع كان يضحك عليك.
    Transsein ist peinlich, weil alle anderen um mich herum peinlich berührt sind. TED أن تكون متحولًا أمرٌ مربك. لأن الجميع يرتبكون عندما يصبحون حولي.
    Und weil jeder ihm vertraut und an ihn glaubt, können sie sie nun auch sehen. Open Subtitles و لأن الجميع يثقون و يؤمنون به هم أيضاً رأوا السفن.
    Wir sind alle in dieser Nacht zum Trafalgar Square gegangen, weil... jeder gefeiert hat am Leben zu sein. Open Subtitles ذهبنا جميعاً إلى ميدن ترافلجار تلك الليلة، لأن الجميع كانو يحتفلون، لبقائهم على قيد الحياة فحسب
    Nun, Sie wurden aus amerikanischer Haft entlassen, weil jeder denkt er wäre tot. Open Subtitles والآن، تم إطلاق سراحك من العهدة الأميركيّة لأن الجميع يحسبه ميتاً
    Also, ich glaube, das ist einfach merkwürdig, weil jeder gedacht hat, du würdest irgendwo anders leben und dein vorgesehener Job war, Ermittlungsarbeiten zu leisten, nicht Autos reparieren. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ هذا مريبًا، لأن الجميع ظنّك تعيش في مكان آخر وتعيّن أن تكون مهمّتك التحرّي، لا إصلاح السيّارات.
    Ich kann es nicht verkaufen, und ich kann es nicht vermieten, weil jeder denkt, hier spukt es. Open Subtitles أعجز عن بيعه أو إيجاره لأن الجميع يحسبه مسكونًا بالأشباح.
    Sitzen ist so verbreitet, dass wir es gar nicht mehr hinterfragen, und weil jeder es tut, finden wir es auch in Ordnung. TED الجلوس شائع جداً بشكل لا يصدق، ونحن لا نسأل حتى كم نحن نفعل ذلك، ونظراً لأن الجميع يفعل ذلك، فإنه لا يتبين لنا أنه ليس جيداً.
    Ich bin der "Öko-Kerl", Denn jeder liebt einen Kerl, der recycelt, oder? Open Subtitles أنا رجل البيئة ، لأن الجميع يحب من ينظف دوماً
    Es ist kein Wettbewerb, Denn jeder hier ist für mich bereits ein Superstar. Open Subtitles حسناً، هذه ليست بمنافسة لأن الجميع هنا بالفعل أبطال في نظري
    Um... sieh, du wirst etwas hören. Denn jeder hier, hört irgendwas. Open Subtitles اسمع, سوف تسمع بشأن أمر ما لأن الجميع هنا يسمعون عن كل شيء.
    Paul darf mit niemanden zu tun haben, der den Namen Channing trägt, Denn jeder in New York ist angepisst. Open Subtitles بول لا يستطيع أن يتعامل مع أي شخص اسمه تشانينغ لأن الجميع في نيويورك غاضبون
    Denn jeder weiß, dass dieses Tor nur Regierungsmitgliedern... und Bürgern mit besonderen Legitimationen geöffnet wird. Open Subtitles لأن الجميع يعرفون أن هذه البوابة تفتح للموظفين الحكوميين والمواطنين ذوي الترخيصات الـخـاصـة.
    Körperlich, ja, aber ich bin verärgert, denn alle hier sind ohne Grund sauer auf mich. Open Subtitles جسديا، نعم، ولكن أنا مستاء لأن الجميع غاضب مني بدون أي سبب وجيه.
    Ich war eine selbständige lebende Statue, die Zweimeterfünfzig-Braut, und erzähle den Leuten liebend gern von diesem Job, denn alle wollen immer wissen, wer diese Freaks im echten Leben sind. TED كنت اعمل لحسابي الخاص كتمثال حي تسمى العروس ذات ال 8 أقدام، وأنا أحب ان اقول للناس انني افعل هذا كوظيفة، لأن الجميع يريد دائماً أن يعرف، من هم هؤلاء الامساخ في الحياة الحقيقية؟
    Ja, ihr müsst auf euch achten, weil alle euch angucken. Gina'? Open Subtitles من الأفضل أن تنظري إلى نفسك لأن الجميع سينظر إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus