"لأول مرة خلال" - Traduction Arabe en Allemand

    • zum ersten Mal seit
        
    zum ersten Mal seit drei Jahren wird das ein verdammtes Schützenfest. Open Subtitles لأول مرة خلال ثلاث سنين هذا سوف يكون كرنفالا جميلا
    zum ersten Mal seit 1000 Jahren fühle ich mich wie zu Hause. Open Subtitles لأول مرة خلال ألف عام أشعر بأني في بيتي.
    Zuerst fickst du mich zum ersten Mal seit Monaten und dann rufst du nicht einmal an, um zu sagen, dass du die ganze Nacht weg bist? Open Subtitles أولاً، لقد ضاجعتيني بضراوة لأول مرة خلال أشهر، ثم لم تتصلي بي لتخبريني أنك كنت بالخارج طوال الليل؟
    zum ersten Mal seit ich weiß nicht wann gibt es keine Mission, die geplant werden muss, keine Leben, die gerettet werden müssen, keine Be- fehlsentscheidungen, die getroffen werden müssen. Open Subtitles لأول مرة خلال لاأعرف كم من الوقت ليس هناك مهمة للتخطيط لاتوجد أرواحٌ تحتاج أن يتم إنقاذها
    Und ich möchte dich nicht verlieren. zum ersten Mal seit wahrscheinlich Jahrhunderten, Open Subtitles وأنا لا أريد أن أفقدك، لأول مرة خلال قرون تقريباً
    zum ersten Mal seit Jahren durften Schiiten die Pilgerreise nach Kerbela machen, um Aschura zu begehen, und die schiere Menge an Menschen hat mich erstaunt und wie hingebungsvoll sie ihre Religion praktizierten. TED لأول مرة خلال سنوات، تم السماح للشيعة بالحج إلى كربلاء للإحتفال بذكرى عاشوراء، وقد كنت مذهولاً بالعدد الماهول من الناس وكيف كانوا يؤدون شعائر دينهم.
    zum ersten Mal seit 140 Jahren fühle ich etwas, das ich für immer verloren geglaubt habe. Open Subtitles ... لأول مرة خلال 140 عاماً ، أشعر بشئ أعتقدت أنني قد فقدته للآبد
    Und jetzt, zum ersten Mal seit Jahren, wage ich es, an etwas zu arbeiten, was keine Alfred-Hitchcock-Produktion ist, und werde dafür beschuldigt und kritisiert? Open Subtitles والآن لأول مرة خلال أعوام، أتجرأ على العمل في شيء ليس (منإنتاج(هتشكوك.. وكل ما أتلقاه هو الإتهام والإنتقادات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus