Und das erste Mal seit Jahren fühlt Sie sich wieder lebendig. | Open Subtitles | حسناً ، لأوّل مرّة منذ سنوات تشعر أنّها على قيد الحياة مجدداً |
Spaß beiseite, Comissioner, die Verbrechensrate ist das erste Mal seit fünf Jahren gesunken. | Open Subtitles | بعض النظر عن المزاح أيّها المفوّض، لقد تضاءلت الجريمة لأوّل مرّة منذ 5 سنوات. |
Der Punkt ist, das erste Mal seit Ewigkeiten bin ich sehr verwundbar, ja sogar schwach. | Open Subtitles | المشكلة أنّي لأوّل مرّة منذ عصور عرضة للأذى، حتّى أنّي ضعيفة. |
Heute konnte ich zum ersten Mal seit zwei Wochen wieder aufs Klo, halleluja. | Open Subtitles | اليوم قضيت حاجتي لأوّل مرّة منذ أسبوعين، مرحى. |
zum ersten Mal seit 500 Jahren bin ich im Reinen. | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ 500 عامًا أكون بريئة الساحة. |
Ich bin zum ersten Mal seit du weißt schon glücklich, aber ich habe Angst. | Open Subtitles | -ألست سعيداً الآن؟ حسناً، أنا سعيد لأوّل مرّة منذ فترة طويلة، لكنّي خائف. |
zum ersten Mal seit über 30 Jahren: | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ أكثرَ من ثلاثينَ سنة, |
zum ersten Mal seit Jahrhunderten handelt er ausschließlich zugunsten eines anderen. | Open Subtitles | "لأوّل مرّة منذ قرون، تصرّف بإخلاص لمصلحة شخص آخر" |
zum ersten Mal seit dem Anbeginn unserer Rasse... gibt es von Ihrer Art zu wenige... um die Nahrungsmittelversorgung der erwachenden Wraith sicher zu stellen. | Open Subtitles | لأوّل مرّة منذ ظهور جنسنا... {\pos(192,170)} نجد أنّ جنسكم لا يكفي لإشباع الـ((رايث)) المستيقظين |