"لأى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Für
        
    • Zu welchem
        
    • jedem
        
    • jeden
        
    • je
        
    • keinen
        
    • niemandem
        
    • auf alles
        
    War unser Blut gut genug, um Für England zu fließen, so ist es auch nicht zu schlecht, eine Frau dieser Insel zu verehren. Open Subtitles إذا كان لون دمائنا أحمربما فيه الكفاية لكى ننزف من أجل إنجلترا فإنه أحمر بما فيه الكفاية لكى نتودد لأى إمرأة
    Ja. Leider ist mir nicht bekannt, Zu welchem Gott Vampire beten. Open Subtitles نعم ، أنا لست واعياً لأى آلهة يعبدها مصاصوا الدماء
    Ich kann nicht mit jedem reden, selbst wenn ich tot bin. Open Subtitles لا ينبغى أن أتكلم لأى شخص, حتى وأنا ميتة.
    Wenn ich fertig bin, kannst du gehen, wohin du willst, und du wirst auch jeden sehen können, der sich in diesem Haus versteckt. Open Subtitles و عندما أنتهى يمكنك الذهاب لأى مكان. يمكنك رؤية أى شخص يختفى فى هذا المنزل
    Das ist eine der schönsten je komponierten Arien. Achten Sie aufmerksam auf Reaktionen. Open Subtitles هذه مقطوعة جميلة راقبهم عن قرب لأى ردة فعل
    Es gehört einem chinesischen Typen. Er erlaubt keinen dort aufs Land. Open Subtitles انها ملك شخص صيني و لن يسمح لأى شخص بالهبوط
    - Ich wünsche niemandem den Tod. - Was meinst du damit? Open Subtitles لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟
    Wir haben ein Jahr. ln einem Jahr sind wir auf alles vorbereitet. Open Subtitles هذا سيعطينا عاما و خلال عام سنكون جاهزون لأى شئ
    Mike, hör zu. Es gibt noch keine Schadensberichte Für die Krankenhäuser, aber Notrufe noch und nöcher. Open Subtitles ليس هناك تقارير عن حدوث أضرار حتى الآن لأى مستشفى ولكن خط الطوارئ خارج الخدمة
    CA: OK. Aber können Sie Ihren Ritterstand Für irgendwas verwenden? TED ك أ: حسنا. هل يمكنم إستخدام وضعك كفارس لأى شئ أم إنه فقط..
    Das wird, denke ich, Für keinen hier eine Überraschung sein, sondern, wie man auch misst, sie haben niemals üppiger und vielfältiger geblüht. TED أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى.
    Zu welchem Gott soll beten ein Jude Für einen Christen? Open Subtitles لأى رب يصلى اليهودى من أجل مشرك ؟
    Zu welchem Zweck, wissen wir nicht. Open Subtitles لأى غرض؟ لا نعرف
    Zu welchem Zweck wissen nur die Götter. Open Subtitles لأى غرض,الآلهة فقط من تعرف.
    - Ja schon gut. Das kann jedem mal passieren. Ja, jeder bleibt mal im Fenster stecken. Open Subtitles ـ حسناً توقف، إنه شئ قد يحدث لأى أحد ـ طبعاً، التعلق فى النافذة
    - Ich roste langsam ein. - Könnte jedem passieren. Open Subtitles يبدو أننى أصبت بالصدأ هذا يمكن أن يحدث لأى منا
    Ist nicht Für jeden klar erkennbar, ob eine Frau schwanger ist oder nicht? Open Subtitles ايها القاضى انت مثل اخى الاكبر كيف لأى شخص لا يعرف المرأة الحبلى من مظهرها؟
    Es hätte jeden von uns treffen können! Open Subtitles كان يمكن أن يحدث هذا لك او ليّ أو لأى منّا
    Ich wusste von Anfang an... wenn mir je etwas zustoßen würde, auf dich könnte ich mich verlassen. Open Subtitles بأنني إن تعرضت لأى مكروه يمكنني الاعتماد عليك
    Ich wusste von Anfang an... wenn mir je etwas zustoßen würde, auf dich könnte ich mich verlassen. Open Subtitles بأنني إن تعرضت لأى مكروه يمكنني الاعتماد عليك
    Und da sie fragen mussten, bedeutet das, dass sie es niemandem freiwillig gegeben haben. Open Subtitles وبما أنهم إضطروا إلى السؤال فهذا يعني أنهم لم يمنحوا التقنيات لأى شخص
    Seien Sie auf alles vorbereitet. Warten Sie auf mein Signal. Warten Sie auf mich. Open Subtitles إستعدوا لأى شيىء إنتظروا إشارتى.إنتظرونى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus