War unser Blut gut genug, um Für England zu fließen, so ist es auch nicht zu schlecht, eine Frau dieser Insel zu verehren. | Open Subtitles | إذا كان لون دمائنا أحمربما فيه الكفاية لكى ننزف من أجل إنجلترا فإنه أحمر بما فيه الكفاية لكى نتودد لأى إمرأة |
Ja. Leider ist mir nicht bekannt, Zu welchem Gott Vampire beten. | Open Subtitles | نعم ، أنا لست واعياً لأى آلهة يعبدها مصاصوا الدماء |
Ich kann nicht mit jedem reden, selbst wenn ich tot bin. | Open Subtitles | لا ينبغى أن أتكلم لأى شخص, حتى وأنا ميتة. |
Wenn ich fertig bin, kannst du gehen, wohin du willst, und du wirst auch jeden sehen können, der sich in diesem Haus versteckt. | Open Subtitles | و عندما أنتهى يمكنك الذهاب لأى مكان. يمكنك رؤية أى شخص يختفى فى هذا المنزل |
Das ist eine der schönsten je komponierten Arien. Achten Sie aufmerksam auf Reaktionen. | Open Subtitles | هذه مقطوعة جميلة راقبهم عن قرب لأى ردة فعل |
Es gehört einem chinesischen Typen. Er erlaubt keinen dort aufs Land. | Open Subtitles | انها ملك شخص صيني و لن يسمح لأى شخص بالهبوط |
- Ich wünsche niemandem den Tod. - Was meinst du damit? | Open Subtitles | لا أتمنى الموت لأى رجل ماذا تعنين بقولك هذا ؟ |
Wir haben ein Jahr. ln einem Jahr sind wir auf alles vorbereitet. | Open Subtitles | هذا سيعطينا عاما و خلال عام سنكون جاهزون لأى شئ |
Mike, hör zu. Es gibt noch keine Schadensberichte Für die Krankenhäuser, aber Notrufe noch und nöcher. | Open Subtitles | ليس هناك تقارير عن حدوث أضرار حتى الآن لأى مستشفى ولكن خط الطوارئ خارج الخدمة |
CA: OK. Aber können Sie Ihren Ritterstand Für irgendwas verwenden? | TED | ك أ: حسنا. هل يمكنم إستخدام وضعك كفارس لأى شئ أم إنه فقط.. |
Das wird, denke ich, Für keinen hier eine Überraschung sein, sondern, wie man auch misst, sie haben niemals üppiger und vielfältiger geblüht. | TED | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى. |
Zu welchem Gott soll beten ein Jude Für einen Christen? | Open Subtitles | لأى رب يصلى اليهودى من أجل مشرك ؟ |
Zu welchem Zweck, wissen wir nicht. | Open Subtitles | لأى غرض؟ لا نعرف |
Zu welchem Zweck wissen nur die Götter. | Open Subtitles | لأى غرض,الآلهة فقط من تعرف. |
- Ja schon gut. Das kann jedem mal passieren. Ja, jeder bleibt mal im Fenster stecken. | Open Subtitles | ـ حسناً توقف، إنه شئ قد يحدث لأى أحد ـ طبعاً، التعلق فى النافذة |
- Ich roste langsam ein. - Könnte jedem passieren. | Open Subtitles | يبدو أننى أصبت بالصدأ هذا يمكن أن يحدث لأى منا |
Ist nicht Für jeden klar erkennbar, ob eine Frau schwanger ist oder nicht? | Open Subtitles | ايها القاضى انت مثل اخى الاكبر كيف لأى شخص لا يعرف المرأة الحبلى من مظهرها؟ |
Es hätte jeden von uns treffen können! | Open Subtitles | كان يمكن أن يحدث هذا لك او ليّ أو لأى منّا |
Ich wusste von Anfang an... wenn mir je etwas zustoßen würde, auf dich könnte ich mich verlassen. | Open Subtitles | بأنني إن تعرضت لأى مكروه يمكنني الاعتماد عليك |
Ich wusste von Anfang an... wenn mir je etwas zustoßen würde, auf dich könnte ich mich verlassen. | Open Subtitles | بأنني إن تعرضت لأى مكروه يمكنني الاعتماد عليك |
Und da sie fragen mussten, bedeutet das, dass sie es niemandem freiwillig gegeben haben. | Open Subtitles | وبما أنهم إضطروا إلى السؤال فهذا يعني أنهم لم يمنحوا التقنيات لأى شخص |
Seien Sie auf alles vorbereitet. Warten Sie auf mein Signal. Warten Sie auf mich. | Open Subtitles | إستعدوا لأى شيىء إنتظروا إشارتى.إنتظرونى |