Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen. | UN | ويقدم مراجعو الحسابات التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية جلسات إحاطة توجيهية لإدارات ومكاتب العملاء وللدول الأعضاء بشأن القضايا الراهنة. |
25. ermutigt die Geber, ihre Beiträge zu den Kernhaushalten der Hauptabteilungen des Sekretariats gegebenenfalls weiter zu erhöhen; | UN | 25 - تشجع الجهات المانحة على أن تواصل، حسب الاقتضاء، زيادة مساهماتها في الميزانيات الأساسية لإدارات الأمانة العامة؛ |
Die Delegierung von Verwaltungsbefugnissen an die Hauptabteilungen und Bereiche des Sekretariats, mit entsprechender Rechenschaftspflicht der Programmleiter, wird durch die Anwendung des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens und Managements weiter gestärkt. | UN | 200 - استمر تعزيز تفويض السلطة الإدارية لإدارات ومكاتب الأمانة العامة مع ما يقترن بذلك من المسؤولية التي يتحملها مديرو البرامج وذلك من خلال تنفيذ عملية الميزنة والإدارة الموجهة نحو تحقيق نتائج. |
Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbrachte auch weiterhin Beratungsdienste für Hauptabteilungen des Sekretariats, um ihnen bei der Änderung ihrer Arbeitsabläufe und Strukturen behilflich zu sein, unter anderem, indem es einen Bericht über die integrierte globale Leitung der Konferenzdienste (A/59/133) sowie Bewertungen des Programms für Kinder und bewaffnete Konflikte und des Reformprogramms im Bereich Personalwesen fertigstellte. | UN | 249 - وواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقديم الخدمات الاستشارية لإدارات الأمانة العامة لمساعدتها على تغيير عمليات وهياكل أعمالها، بما في ذلك إنجاز تقرير عن تكامل الإدارة العالمية لخدمات المؤتمرات (A/59/133) وتقييمات لبرنامج الأطفال والصراع المسلح وبرنامج إصلاح الموارد البشرية. |