"لإشباع" - Traduction Arabe en Allemand

    • länger
        
    • befriedigen
        
    • stillen
        
    Wir dürfen keine Mühen scheuen, um die gesamte Menschheit und vor allem unsere Kinder und Kindeskinder aus der Gefahr zu befreien, auf einem Planeten leben zu müssen, der durch menschliches Handeln nicht wiedergutzumachende Schäden davongetragen hat und dessen Ressourcen ihren Bedarf nicht länger decken können. UN 21 - يجب أن نبذل قصارى جهودنا لتحرير البشرية جمعاء، وقبل أي شيء آخر تحرير أبنائنا وأحفادنا، من خطر العيش على كوكب أفسدته الأنشطة البشرية على نحو لا رجعة فيه، ولم تعد موارده تكفي لإشباع احتياجاتهم.
    Wir dürfen keine Mühen scheuen, um die gesamte Menschheit und vor allem unsere Kinder und Kindeskinder, aus der Gefahr zu befreien, auf einem Planeten leben zu müssen, der durch menschliches Handeln nicht wiedergutzumachende Schäden davongetragen hat und dessen Ressourcen ihren Bedarf nicht länger decken können. UN 21 - يجب أن نبذل قصارى جهودنا لتحرير البشرية جمعاء، وقبل أي شيء آخر تحرير أبنائنا وأحفادنا، من خطر العيش على كوكب أفسدته الأنشطة البشرية على نحو لا رجعة فيه، ولم تعد موارده تكفي لإشباع احتياجاتهم.
    Du kannst nicht essen, nicht schlafen, dein Verlangen nicht am Tage befriedigen. Open Subtitles يمكنك الأكل . يمكنك النوم يمكنكِ الخروج لإشباع رغبتك طوال النهار،
    Und er sich mit ihr vielleicht nur die Zeit vertreiben, oder seine Urtriebe befriedigen, oder sonst was machen wollte? Klingt absolut einleuchtend für mich. Open Subtitles وكان يفعل ذلك لتمضية الوقت فحسب أو لإشباع رغبات بدائيّة أو ما شابه؟
    Es könnte erklären, wieso Ihr beide eine Ersatz-Homoehe führt,... um eure Bedürfnis nach Intimität zu befriedigen. Open Subtitles انه قوة سأوضّح لماذا انتما الاثنان يجب ان تفعلا زواج شواذ اصطناعي لإشباع حاجتك بالعلاقات الحميمة
    Wenn sie nachgeben, dann würde die Polizei einen Beweis dafür haben, dass Sie Ihre Untergebenen eingeschüchtert haben um Ihre Sucht zu stillen. Open Subtitles إن كانوا خضعوا كانوا ليعطون الشرطة دليلاً أنك أخفت أتباعك لإشباع إدمانك
    Markon wandte sich von den Ori ab, um seinen Hunger zu stillen... aber egal, wie viel er aß, er fühlte sich nie satt. Open Subtitles ماركون سار بعيدا عن أوراي لإشباع جوعه، لكن مهما كان يأكل، هو لا يشعر بالشبع.
    Es fehlt das Bewusstsein, dass wir von der Art des Homo Duplex sind, die moderne, säkulare Gesellschaft aber errichtet wurde, um unser niederes, profanes Selbst zu befriedigen. TED ما لا ندركه هو أننا ذوي مستويين ، ولكن الحياة المدنية ، والمجتمع العلماني بُني لإشباع رغباتنا السفلية ، وأهوآءنا المُدنَسَة.
    Er hat gesagt, "die Erde gibt genug, um jedermanns Bedürfnisse zu befriedigen, aber nicht jedermanns Gier. TED قد قال : "توفر الأرض ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان ، ولكن ليس جشع كل إنسان"
    Sie werden gewalttätig, wenn sie darin das einzige Mittel sehen, ihre Bedürfnisse zu befriedigen. Open Subtitles أعتقد بأنّهم يُصبحونَ عَنيفينَ لأن ذلك بديلُهم الوحيدُ... لإشباع تلك الحاجاتِ
    Nur so sind meine Bedürfnisse zu befriedigen. Open Subtitles ولكنني لاأجد أي طريقة أخرى لإشباع حاجتي
    Miss Hale, ich fürchte, ich bin nicht gekommen, Fannys Durst nach leichter Musik zu befriedigen. Open Subtitles أخشى بأنني لم أقم بالزيارة لإشباع رغبات "فاني" بالموسيقى الخفيفة.
    Ich habe dir alle möglichen Sachen besorgt, damit du eventuelle Schwangerschafts- Heißhunger-Attacken stillen kannst. Open Subtitles إنها مجموعة من الأشياء العشوائية التي أشتريتها من المتجر. لإشباع رغبات الحمل.
    Sie würden das Leben eines Mannes riskieren, nur um ihre eigene Neugier zu stillen? Open Subtitles هل تضع حياة شخص ما في خطرٍ لإشباع فضولك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus