"لإعادة تأهيل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rehabilitation
        
    • zu rehabilitieren
        
    • Rehabilitationszentren
        
    3. fordert die internationale Gemeinschaft auf, dem fortbestehenden Bedarf an Ressourcen für die Rehabilitation und die Wiedereingliederung von Exkombattanten und für die Reform des Sicherheitssektors zu entsprechen; UN 3 - يدعــو المجتمع الدولي إلى تلبية الاحتياجات المستمرة إلى الموارد لإعادة تأهيل المحاربين السابقين وإعادة إدماجهم ولإصلاح القطاع الأمنــي؛
    16. beschließt, gegebenenfalls die Aufnahme einer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungskomponente in die Mandate der Friedenssicherungs- und Friedenskonsolidierungseinsätze der Vereinten Nationen aufzunehmen und dabei der Rehabilitation von Kindersoldaten besondere Aufmerksamkeit zu widmen; UN 16 - يقرر النظر في أن يُدرج، حسب الاقتضاء، عنصرا يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وعمليات بناء السلام مع إيلاء اهتمام خاص لإعادة تأهيل الجنود الأطفال؛
    f) Ausarbeitung und Unterstützung von Politiken und Programmen zum Schutz von Kindern, insbesondere Mädchen, in Feindseligkeiten, mit dem Ziel, ihre Zwangsrekrutierung und ihren zwangsweisen Einsatz durch alle Akteure zu verbieten, und Förderung und/oder Stärkung der Mechanismen für ihre Rehabilitation und Wiedereingliederung, unter Berücksichtigung der besonderen Erfahrungen und Bedürfnisse von Mädchen; UN (و) وضع ودعم سياسات وبرامج لحماية الأطفال، لا سيما الفتيات، في حالات القتال، منعا لتجنيدهن واستخدامهن بالقوة من جانب الأطراف كافة، وتشجيع وضع آليات أو دعم الآليات القائمة لإعادة تأهيل وإدماج المجندات، مع مراعاة تجاربهن واحتياجاتهن المحددة؛
    Sie haben mich mit einem Kerl zusammengesteckt, der irgendwas mit Hunger in Indonesien macht... und einen Psychotherapeuten, der Delfine benutzt, um Gefangene zu rehabilitieren... und Ellen Page, Star aus dem charmanten Indipendent-Film "Juno". Open Subtitles إلى رجل يجري أبحاثاً عن الجوع في إندونيسيا وطبيب نفسيّ يجري بحثا عن الدلافين لإعادة تأهيل السجناء
    Du kämpfst wirklich dafür, dein Image zu rehabilitieren, nicht wahr? Das tue ich. Open Subtitles أنت تقاتلين فعلاً لإعادة تأهيل صورتك، صحيح؟
    Weil, nachdem ich das letzte mal verhaftet wurde, nutzte ich die Zeit um mich zu rehabilitieren. Open Subtitles بعدما أقلعت تماماً استخدمتُ وقتي، لإعادة تأهيل نفسي -اقلعت؟
    c) besondere Aufmerksamkeit und angemessene Ressourcen auf die Rehabilitation der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu verwenden, insbesondere auf ihre Beratung, Bildung und das Angebot geeigneter Berufsausbildungsmöglichkeiten, sowohl als vorbeugende Maßnahme als auch als Mittel zu ihrer Wiedereingliederung in die Gesellschaft; UN (ج) أن تولي اهتماما خاصا وتخصص موارد كافية لإعادة تأهيل الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، وبوجه خاص تقديم المشورة والتثقيف وتوفير فرص التدريب المهني الملائمة، باعتبار ذلك تدابير وقائية ووسيلة لإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    Aber ich habe ein Erziehungsprogramm entwickelt, um sie zu rehabilitieren. Open Subtitles لكن أظن برنامج تعليم خاصّ لإعادة تأهيل.
    BG: Was mir auffällt, an ihren Vorschlägen das Wachstum zu rehabilitieren und die Richtung zu ändern, ist, dass Sie vorschlagen, den Kapitalismus mit mehr Kapitalismus zu heilen -- indem Sie als Anreiz ein Preisschild an gute Taten hängen oder eine größere Rolle der Wirtschaft für soziale Angelegenheiten entwickeln. TED برونو: الشيء الذي أدهشني بخصوص اقتراحاتك لإعادة تأهيل النموّ وأخذه منحى آخر هو اقتراحك معالجة الرأسماية بالرأسمالية -- بتحديد الثمن حسب السلوك الجيد كدافع أو إعتماد االتجارة في التعامل مع القضايا الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus