"لإيران" - Traduction Arabe en Allemand

    • Iran
        
    • Irans
        
    • Irak
        
    Iran rechtlich verbindliche, vielschichtige Brennstoffzusicherungen geben, auf der Grundlage UN • إعطاء ضمانات وقود ملزمة قانونا ومتعددة المستويات لإيران بناء على:
    Es ist ein Dokument, das so vieles für den Iran und die Region bedeuten kann. TED إنها وثيقة يمكنها أن تعني الكثير من الأشياء، لإيران والمنطقة.
    Die Gefahren, die damit verbunden sind, dem Iran die nukleare Route zu gestatten, sollten offensichtlich sein. Selbst für El-Baradei. News-Commentary إن المخاطر المترتبة على السماح لإيران بامتلاك السلاح النووي لابد وأن تكون جلية واضحة، حتى بالنسبة للبرادعي.
    Ein Film, in dem eine ausländische Braut in den Iran kommt, nur noch nichts von der Sprache oder den Sitten weiß, und es kommt zu Missverständnissen und es wird viel gelacht. Open Subtitles الفيلم, هل يحكي عن عروس أجنبية, تأتي لإيران لكنها تجهل اللغة و التقاليد فيحدث سوء تفاهم؟
    ◦ der Anlegung eines Pufferlagers zu kommerziellen Bedingungen zur Bildung einer Reserve für die Versorgung Irans mit Kernbrennstoff bis zu fünf Jahren, unter Beteiligung und Aufsicht der IAEO; UN وضع شروط تجارية لمخزون احتياطي لتأمين احتياطي من إمدادات الوقود النووي لإيران لمدة خمس سنوات، بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحت إشرافها.
    Eine Liste der russischen Beamten, die sanktioniert werden, wenn Sie eine LKW-Ladung Waffen an den Iran verkaufen. Open Subtitles قائمة من المسؤلين الروس الذين سيتم عقوبتهم إذا قمت ببيع شاحنة واحدة من الأسلحة لإيران
    Darin beschreibt er eine katastrophale US-Geheimdienstoperation, in der die CIA dem Iran buchstäblich Entwürfe für eine Atombombe übergab. TED وفيه وصف كارثة عملية الاستخبارات الأمريكية والتي قامت حينها وكالة المخابرات المركزية وبكل معنى الكلمة بتسليم مخططات القنبلة النووية لإيران.
    Er wollte sich mit dem Iran anfreunden. TED لقد أراد أن يكون صديقًا لإيران.
    Und schließlich haben die jüngeren Iraner genug von der internationalen Isolation des Landes. Sie wollen, dass der Iran im Sport, in den Künsten und in der Bildung auf internationalem Niveau Erfolg hat und für diesen Erfolg anerkannt wird. News-Commentary وأخيراً نستطيع أن نقول إن الإيرانيين الأحدث سناً سئموا من العزلة الدولية. فهم يريدون لإيران النجاح ـ والاعتراف بها لنجاحها ـ على المستوى الدولي في الرياضة والفنون والتعليم.
    Wenn der Schah, der sich zurzeit in einem New Yorker Krankenhaus befindet, die USA verlässt und nicht in den Iran zurückkehrt, dann wird es härtere Maßnahmen gegen die Geiseln geben. Open Subtitles الشاه السابق المنفى يرقد بمستشفى في نيويورك إذا لم تُخرجوه من الولايات المتحدة الأمريكية و تعيدوه لإيران ستنزل أشد العقوبات على الرهائن
    Dann wurde er in den Iran abgeschoben. Ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles ثم تم ترحيله لإيران أفهم ما تعانيه
    Unser kopfloser Lieutenant wurde nach Iran beordert, nur um seine Befehle widerrufen zu bekommen, ohne jeglichen Bericht darüber. Open Subtitles ملازمنا مقطوع الرأس أُمر بالذهاب لإيران لتلغى أوامره فقط! بدون أي سجل بذلك
    Ein anderer, um Agent Gibbs in den Iran zu schicken. Open Subtitles وأخرى لإرسال العميل جيبز لإيران
    Nicht, wenn du nach Flugpreisen in den Iran suchst. Open Subtitles ليس عند تسعير خارج تذاكر لإيران.
    Du hast dem Iran den Rücken gekehrt, bist Mossad beigetreten... Open Subtitles لقد أدرتي ظهرك لإيران وإنضممتِ للموساد
    Dass ich Iran bewaffnet hatte. Open Subtitles أن أصلح تسليحي الشخصيّ لإيران.
    Und als ich dieses Objekt in den Iran bringen durfte, als es mir erlaubt wurde, dieses Objekt in den Iran zu bringen, durfte ich Teil einer außergewöhnlichen Diskussion werden, die in den obersten Rängen geführt wurde, in der es darum ging, was der Iran ist, was für verschiedene Irane es gibt, und wie die unterschiedlichen Geschichten des Irans die heutige Welt formen könnten. TED وبالنسبة لي، أن آخذ هذا الشيء إلى إيران، أن يسمح لي بأخذ هذا الشيء إلى إيران كان ليسمح به ليكون جزء من مناظرة رائعة تقام على أعلى مستويات حول ماهية إيران، ما هي الإيرانات المختلفة الموجودة وكيف قد تشكل التواريخ المختلفة لإيران العالم اليوم.
    Als der Irak 1980 im Iran einfiel, fürchtete Israel den irakischen Sieg und half dem Iran aktiv, indem er ihm Waffen verkaufte und Ersatzteile für Irans amerikanischen Waffen zur Verfügung stellte, als der Iran wegen eines amerikanischen Waffenembargos, das Israel gerne verletzte, sehr verletzlich war. TED و عند احتلال عراق لإيران عام 1980، خشيت إسرائيل من نصر عراقيّ و ساعدت إيران عبر بيع أسلحتها و توفير قطع الغيار للأسلحة الإيرانية الامريكية الصنع في وقت كانت فيه إيران ضعيفة جدّا بسبب حظر الأسلحة الأمريكية و الذي كانت إسرائيل مستعدة لتجاهله.
    Kein Kandidat kann im Iran ohne die Unterstützung eines beträchtlichen Teils der jüngeren Wähler zum Präsidenten gewählt werden. Alter, nicht soziale Schicht, wird das Wahlergebnis im Juni bestimmen. News-Commentary وليس لأي مرشح أن يرجو انتخابه رئيساً لإيران من دون حصوله على نسبة كبيرة من الدعم بين الناخبين الأحدث سناً. وهذا يعني أن السن، وليس الطبقة الاجتماعية، هو الذي سيقرر نتيجة انتخابات يونيو/حزيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus