Dann hängen Sie mich. Ich bin dumm; ich weiß nicht, ob es lhr Ernst ist. | Open Subtitles | إذن إشنقنى.يجب و أن أكون غبياً، لأني لاأعلم إذا ما كُنتَ جاداً أم لا. |
Geschäftsleuten in Verbindung stand, aber ich weiß nicht, ob irgendwas davon wahr war. | Open Subtitles | ، برجالٍ أعمال معيّنين . لكنّ، لاأعلم إن كان أيّاً ماقاله صادقاً |
Mit etwas Glück nehmen Sie an, dass die Autopsie im Krankenhaus durchgeführt wurde, und werden es als Fehler im System abhacken, Ich weiß es nicht. | Open Subtitles | سيُرجعوا هذا إلي عملية التشريح في المستشفي أو إلي بعض الأخطاء في الأوراق,لاأعلم. |
Ich weiß es nicht. Ich schätze, wir lassen ihn einfach ausschlafen. | Open Subtitles | لاأعلم ، أعتقد أنّه علينــا أنّ نتركه ينــام |
Ich habe Keine Ahnung, hergestellt, gemalt, installiert, ich habe nicht zugehört. | Open Subtitles | لاأعلم ، قام بها ، قام بـطلائهِا ، قام بـثبيتها ، لم أكن أستمع جيداً |
Keine Ahnung, aber was es auch ist, es ist nicht hier. | Open Subtitles | ديوي : لاأعلم , أي شي كان في هذه الشنطة |
Ich stieg an der falschen Haltestelle aus und jetzt weiß ich nicht, wo zur Hölle ich bin. | Open Subtitles | لقد نزلت بالمحطة الخاطئة والآن أنا لاأعلم أين أنا |
Ich weiß nicht, was in sie gefahren ist. Ihr Handeln war völlig gerechtfertigt. | Open Subtitles | اعتذراتي المتواضعة , أيها السيد أنا حتى لاأعلم مالذي اتى بها هنا |
"Na ich weiß nicht recht, Herr Teszler. Ich schätze in Kings Mountain." | TED | حسنا , لاأعلم , سيد تسزلر .أعتقد أنها سوف تكون في الكينغ ماونتن |
Ich weiß nicht, ob es wirklich möglich ist in Worten auszudrücken, wie es ist, nicht kommunizieren zu können. | TED | لاأعلم أن كان ممكناً حقاً أن أعبر في كلمات ماذا يعني حقاً أن تكون عاجزاً عن التواصل. |
Ich weiß nicht, ob Liebe der Beweis für Gott ist oder ob sie Gott ist, für dich sind Liebe und Gott ein und dasselbe? | Open Subtitles | لاأعلم إذا ما كان الحب هو الدليل على وجود الرب, أو أن الحب هو الرب نفسه. بالنسبة لك,الحب والرب نفس الشىء. |
Ich weiß nicht, ob oder wann er kommt! Wenn ihr auf ihn warten wollt, gut. Von mir aus. | Open Subtitles | لاأعلم متى سوف يعود اذا كنتم ستنتظرونه أيها الحمقى |
Ich weiß nicht, Mann. Man sollte Frauennamen für Hurrikane nehmen. | Open Subtitles | لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟ |
Vielleicht, Ich weiß es nicht. Daher frage ich dich. | Open Subtitles | ربما لاأعلم حقا ليس لدىّ كل الأجوبة |
Ich weiß es nicht. Sollte ich es wissen? | Open Subtitles | لاأعلم , هل من المفترض أن أعلم ؟ |
Ich weiß es nicht und es interessiert mich nicht, was du getan hast. | Open Subtitles | لاأعلم ولا أهتم كثيرا إن فعلتي |
Ich weiß es nicht. Keine Ahnung. | Open Subtitles | لاأعلم, ليس لدى فكرة |
Keine Ahnung. ich hab nichts dergleichen gesagt. | Open Subtitles | لاأعلم. بالطبعلميكنشيئاقدقلته. |
Wieso er diese Neuigkeiten niemandem mitteilte, Keine Ahnung, aber er tötete sich sicher selbst. | Open Subtitles | لماذا لم يشارك هذه الأخبار انا لاأعلم |
Keine Ahnung, was ich tun soll. | Open Subtitles | لاأعلم كيف أتصرف ولاأعلم ماذا أفعل |
Bis zum heutige Tag weiß ich nicht, wofür das TJ steht. | Open Subtitles | وحتى يومنا هذا مازلتُ لاأعلم ما اسمه الحقيقي |
Ich weiß nicht. Ich kann nich zurück zum Gemeindezentrum. Ich kann nicht nach Hause. | Open Subtitles | لاأعلم, لايمكنني العودة للمركز ولايمكنني الذهاب للمنزل |