ii) eine Anklageschrift nach Artikel 19 zu prüfen; | UN | `2' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي؛ |
ii) eine Anklageschrift nach Artikel 18 zu prüfen; | UN | `2' مراجعة لائحة اتهام عملا بالمادة 18 من النظام الأساسي؛ |
Laut der Anklageschrift trägt Taylor "die größte Verantwortung" für die seit dem 30. November 1996 in Sierra Leone begangenen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schweren Verletzungen des humanitären Völkerrechts. | UN | وفي 4 حزيران/يونيه 2003 أعلن المدعي لائحة اتهام تشارلز تايلور رئيس ليبريا وبموجبها يوجه إلى السيد تايلور تهم “تحمل أكبر مسؤولية” عن ارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات جسيمة للقانون الدولي الإنساني في سيراليون منذ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996. |
In vier Stunden werde ich auf dieser Bühne stehen und verkünden, dass mein Büro eine Anklage gegen die Mitglieder einer abtrünnigen Spezialeinheit erwirkt hat. | Open Subtitles | أربع ساعات من الآن، وانا ذاهب لتكون على تلك المرحلة، معلنا أن مكتبي وقد حصلت لائحة اتهام ضد أعضاء فرقة عمل المارقة. |
Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden. | UN | وحتى الآن وجه المدعي لائحة اتهام بحق 12 فردا منهم 8 موقوفون في الوقت الحالي. |
Sie haben mich noch nicht verhaftet und Sie haben keine Anklage. | Open Subtitles | انتم حتى لم تعتقلاني بعد ليس لديكم لائحة اتهام |
Nichts, was wir auf Band hatten, hätte für eine Anklage gereicht, also warum unsere Deckung auffliegen lassen? | Open Subtitles | لم يكن هناك اي تسجيل كان سيحصل لك على لائحة اتهام اذن لما يجب كشف تخفيهم؟ |
- Es wird keine Anklage geben. | Open Subtitles | سوف لا تكون هناك لائحة اتهام. |