"لاجلي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Für mich
        
    • mich da
        
    Geh bei Shaw eine Wette Für mich ein. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تراهن لاجلي في مركز شو
    "Liebste Gräfin, betet Für mich, denn ich habe gesündigt gegen mich und meinen Bruder Rodrigo." Open Subtitles عزيزتي الكونتيسه صلي لاجلي لذنوبي تجاه نفسي وتجاه اخي.
    Bitte Sohn. Wenn aus keinem anderen Grund tu es Für mich. Open Subtitles ارجوك يا ابني اذا لم يكن لشئ, افعله لاجلي
    Ja, kleines Familienerbstück, das Dad Für mich anpasst. Open Subtitles إنها أملاك موروثة في العائلة أبي يحاول تجميلها لاجلي
    Aber ihr Vater hat mir massig Arbeit verpasst, also musst du in die Schule fahren und mich da vertreten. Open Subtitles لكن اباها اعطاني عملا كبيرا لذلك اريدك ان تتدخل وتكملها لاجلي
    Ihr Jungs seid immer Für mich da gewesen. Open Subtitles .. انتم يا اصحاب سوف تكونون هنا دائما لاجلي
    Ihr Jungs seid immer Für mich da gewesen. Ich weiß das wirklich zu schätzen. - Auf dich, Alvo. Open Subtitles 'انتم يا اصحاب سوف تكونون دائما هنا لاجلي' انا حقا اقدر ذلك
    Sage mir, wenn du etwas Für mich findest. Open Subtitles أخبريني ان وجدتِ شيئا لاجلي ايضا ياعزيزتي!
    Lomax hat etwas für nationale Sicherheit Für mich? Open Subtitles لوماكس هل هناك قضية امن وطني لاجلي
    Ich habe Leute, die das Für mich machen. Open Subtitles انا عندي ناس سوف ينجزون بالعمل لاجلي
    Sie hat immer Für mich gekämpft. Open Subtitles أعني هي دائما كانت تقاتل لاجلي
    Ich brauche keinen, der Für mich da ist. Open Subtitles لا اريد لاحد ان يكون موجود دائماً لاجلي
    - Ich dachte, du machst das Für mich. Open Subtitles مضحك وانا كنت اظن انك تفعله لاجلي
    Hier, halt das Für mich. Open Subtitles امسكي بهذا لاجلي
    Du solltest dich Für mich freuen. Open Subtitles كنت اظنك ستسعد لاجلي
    So, du hast all diese Parties Für mich gegeben? Open Subtitles اقمت الثلاث حفلات لاجلي.
    Effie, tu es Für mich. Open Subtitles ايفي قومي بهذا لاجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus