"لاحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • niemand
        
    • jemandem
        
    • niemandem
        
    • eines
        
    • keiner
        
    • keinem
        
    Es wird mit Wachen hier her gebracht. niemand kommt damit irgendwie in Kontakt. Open Subtitles يحضر هنا تحت حراسة مشددة لا يمكن لاحد المساس به بأي طريقة
    Wenn weder der verfluchte Polizist noch der Fährtenleser, noch der Hund sie findet, dann findet sie niemand. Open Subtitles اذا كانو الشرطة اللعينين والكلب اللعين لم يجدهم حسنا، لايمكن لاحد ان يجدهم
    Vielleicht schlug er einen Pfad ein, dem niemand folgen konnte. Open Subtitles ربما اتخذ الاب مارين طريق لا يمكن لاحد ان يتبعه
    Sagt man zu jemandem, mit dem man nicht befreundet sein will. Open Subtitles انه شئ تقوله لاحد لا تريد أن تكون صديق له
    Und ich erlaube niemandem, noch nicht mal dir, mich daran zu hindern. Open Subtitles سأفعل اى شئ للحفاظ على هذا المشروع , ولن أسمح لاحد ان يقف فى طريقى ,حتى انت
    Der Chef einer internationalen Sicherheitsfirma und der CEO eines internationalen Bergbau-Konzerns wurden verhaftet. Open Subtitles رئيس شبكة أمن دولية والرئيس التنفيذي لاحد اكبر شركات التعدين في العالم
    Ohne Ihren Einsatz, Ihr Bemühen und Ihre Opferbereitschaft wäre keiner von uns heute noch hier. Open Subtitles بدونعملكمالمتواصلوجهودكمالاستثثنائية, تضحياتكم لم يكن لاحد منا ان يبقي حيا حتي الان
    Chijiwa Motome. Jener Krieger. Der keinem Herrn mehr diente. Open Subtitles تشيجيو ماتاموتو محارب ساموراي لم يعد يخدم لاحد اللوردات
    Unter uns, niemand auf der Welt könnte Elisabeth musikalisch schaden. Open Subtitles بيننا، لايمكن لاحد الحاق الضرر موسيقياً بالاميرة.
    Es herrscht absolute Ausgangssperre. niemand verlässt sein Zelt bei Nacht. Open Subtitles كما يمنع التجول ليلا لا يسمح لاحد بمغادرة خيمته
    Guck, niemand hier sollte wirklich etwas wissen über dein kleines Erinnerungsproblem. Open Subtitles لاحد هنا يجب أن يعرف عن مشكلة ذاكرتك الصغيرة
    Es gibt keine Anzeichen eines Diebstahls oder gewaltsamen Eindringens in das Haus, und er war so ein netter, alter Mann, dass niemand einen Grund hätte, ihm weh zu tun. Open Subtitles وقد كان رجلاً عطوفاً كريماً لا يمكن لاحد أن يؤذيه علي كل حال
    Meine Eltern machen gute Mine zum bösen Spiel, aber... Chloe, krieg ich mal den Salat? niemand sollte seine Kinder überleben. Open Subtitles والدي يتظاهرون بالوجيهه الشجاعه ولكن لاينغي لاحد ان يعمر معهم مع اطفالهم
    Und dieser mitleidige Blick, mit dem Sie mich gerade ansehen, ist der Grund dafür, warum es niemand wissen darf. Open Subtitles اجل انه كذلك ونظرة الشفقة التي اراها منكِ الان هي السبب التي لا اريد لاحد ان يعلم بشأن هذا الامر
    Sie konnten sich nicht vorstellen die Entscheidung jemandem anders zu überlassen, obwohl das Fällen dieser Entscheidung ihnen das Gefühl gab in einer Falle zu sitzen und sie sich schuldig oder wütend fühlten. TED فلم يتمكن احدٌ منهم ان يتخيل اعطاء هكذا قرار لاحد اخر حتى لو كان اخذ ذلك القرار سوف يضعهم في معضلة نفسية لاحقا او سوف يجعلهم يشعرون الذنب والغضب
    Im Übrigen, wenn du jemandem eine Karte kaufen solltest, dann mir. Open Subtitles بالمناسبة ان كنت سوف تشترين البطاقة لاحد يجب ان تكون لي
    Schauen Sie mich an: Es ist egal, was ich erzähle, außer ich erzähle es jemandem, den die Wahrheit interessiert. Open Subtitles بالنسبة لي لا يهم ما أقوله إلا ان قلته لاحد مهتم بالحقيقة
    Es tut mir Leid, ich habe Anjali versprochen, die Adresse niemandem zu geben. Open Subtitles سامحنى سياده العميد ولكنى وعدت انجلى بأنى لن اعطى عنوانها لاحد
    ! Sag das ja niemandem denn wenn die Schlägertypen hier rausfinden das du anders bist... Open Subtitles ديانة مختلفة أياك أن تذكر هذا لاحد لانهم سيعاملونك كانسان مختلف
    Das ist ein Foto eines der größten Plätze in Guangdong – dorthin kommen viele Migrantenarbeiter vom Land. TED هذه صورة لاحد اكبر الساحات في غواندونغ وهذا المكان يتجمع فيه العمال المهاجرون من الريف
    Geschworene ärgern sich, wenn Versicherungen nicht bezahlen. Vor allem an die einzige Hinterbliebene eines Marine, der im Einsatz verletzt wurde. Open Subtitles هيئة المحلفين تغضب ان كان السبب عدم دفعنا لمبلغ التأمين وخاصة لو كانت لاحد اقرباء أحد الجنود وماتو وهم يخدمون البلد
    Sir, diesen Sturz hätte keiner überlebt. Open Subtitles سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط
    Sir, diesen Sturz hätte keiner überlebt. Open Subtitles سيدي . لا لاحد يمكنه ان ينجو من ذلك السقوط
    Sie leben für sich. Sie schaden keinem. Open Subtitles -انهم يعيشون لا نفسهم و لا يسببوا الاذى لاحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus