Ich ging dorthin, denn ich wuchs in Europa auf und wollte später in Afrika arbeiten. | TED | كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا. |
Yeah, wenn es ein Agent ist, der angeblich tot ist, und später in einem Hotel gefunden wird, mit den Typen, die ihn getötet haben. | Open Subtitles | ـ أجل ، عندما يفترض أن يموت أحدهم ـ وأجده لاحقا في فندق مع الرجل اللذي قتله |
Wir haben auch mit der "Fish and Wildlife"-Behörde in Washington kooperiert, um gefährdete Frösche wie den Rana pretiosa zu züchten und ihn später in geschützten Feuchtgebieten auszusetzen. | TED | عملنا مع قسم الثروة السمكية و الحياة البرية بولاية واشنطن لتربية ضفادع مهددة بالانقراض، ضفدع أوريغون المرقط، لاطلاق سراحها لاحقا في أراضي رطبة محمية. |
Ich glaube, später in dem Jahr ist Emmet in New Jersey aufgetaucht, wo er eine seiner eigenen Kompositionen aufgenommen hat, nähmlich: "Unfaithful Woman". | Open Subtitles | أعتقد أنه لاحقا في ذلك العام إيميت عاد لنيو جيرسي و صنع ذلك التسجيل الذي أداه من صناعته الشخصية " المرأة الخائنة " |
ETWAS später in DERSELBEN NACHT | Open Subtitles | لاحقا في تلك الليلة |