"لازلتما" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch
        
    Sie beide leiden immer noch, aber nach einiger Zeit, wird das vergehen. Open Subtitles أنتما الأثنان لازلتما مجروحين ولكن بمرور الوقت سيمر هذا
    Eigentlich noch Kinder, aber nicht weniger als Ärzte. Ich wette eure Väter sind mächtig stolz. Open Subtitles لازلتما صغيرتين ، وطبيبتين أيضاً أراهن على أن والديكما فخورين جداً
    Wenn Sie noch zusammen wären, wären Sie dafür, dass ich seine neue Freundin kennenlerne. Open Subtitles إذا كنتي أنت ووايد لازلتما معاً أنا أراهن بأنكي ستتأكدي من أنه سيسمح لي بمقابلة صديقته الجديده
    Ich sage dem FBI einfach, dass Sie noch leben und dann sorge ich persönlich dafür, dass Sie gehängt werden für alles, was Sie getan haben. Open Subtitles سأخبر المباحث الفيدرالية وحسب أنكما لازلتما أحياء وعندها سأحرص شخصيًا أن تُعاقبا على كل جريمة أرتكبتموها
    Ihr zwei redet also immer noch so einen Schwachsinn? Open Subtitles أرى أنكما لازلتما ترددان الهراء
    Schön, dass du und Jeremy noch zusammen seid. Open Subtitles أنا سعيدة لكونك أنتِ و ( جيرمي ) لازلتما معاً
    Wieso sind die immer noch hier? Open Subtitles لماذا لازلتما هنا؟
    Wieso sind Sie noch hier? Open Subtitles لماذا لازلتما هنا؟
    Redet ihr immer noch darüber? Open Subtitles حفل؟ لازلتما تتحدثان بذلك؟
    Ich wusste nicht das ihr immer noch befreundet seid. Open Subtitles (آنـّا) ؟ لمّ أحيط علماً بأنكما لازلتما صديقان.
    "Wenn Sie immer noch da draußen sind, Jack und Rebecca, danke für mein Leben." Open Subtitles "إن كنتما لازلتما متواجدان، فـ(جاك) و(ريبيكا) شكرًا لكما على انقاذ حياتي"
    Steht ihr euch noch nahe? Open Subtitles هل لازلتما مقربتان؟
    Sie sind noch befreundet, oder? - Na ja... Open Subtitles أنتما الأثنين لازلتما أصدقاء
    Sind Sie und Ryan noch verheiratet? Open Subtitles حيال كونك أن و "رايان" لازلتما متزوجان؟
    Du und Dad habt noch... Open Subtitles انتِ وأبي لازلتما...
    Oh, na klar, weil du ja immer noch mit Ross verheiratet bist. Was ist los? Open Subtitles أنت و (روس) لازلتما متزوجين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus