"لاستخدام" - Traduction Arabe en Allemand

    • um
        
    • zu nutzen
        
    • von
        
    • Anwendung
        
    • zur Nutzung
        
    • zu benutzen
        
    • wie
        
    • für den
        
    • Nutzung durch
        
    • zu verwenden
        
    Ich war gewohnt zu denken, dass Vernunft und Logik und unnachgiebiger Einsatz die einzige Art war um etwas zu erreichen. TED حيث لا مجال الا لاستخدام المنطق والفكر والعمل المتواصل كان اسلوب الحياة هناك
    Wir kennen nun neun Städte, die planen, diese App zu nutzen. TED لذا فنحن الآن نعرف بخصوص تسع مدن تخطط لاستخدام هذا.
    Zur Verwendung von Wörtern musste man nicht nur ihre Bedeutung, sondern auch ihr Geschlecht wissen. TED اقتصار قدرتك لاستخدام الكلمات على معرفة معاني هذه الكلمات فقط، بل على جنسها أيضًا.
    Und sind Sie sich sicher, dass alle Optionen ausgeschöpft wurde vor der Anwendung tödlicher Gewalt? Open Subtitles وأنت واثق بأن كل الخيارات إستُخدمت قبل اللجوء لاستخدام القوة المفرطة؟
    Aber nun haben wir es für jeden zur Nutzung geöffnet, zum gemeinnützigen oder privaten Gebrauch. TED لكن الآن فتحناها لاستخدام أي شخص، لاستخدامات غير ربحية أو شخصية.
    die menschlichen embryonalen Stammzellen zu benutzen, um Rückenmark zu behandeln. TED لاستخدام الخلايا الجذعية الجنينية البشرية لعلاج الحبل الشوكي.
    wie viele Prozent pro Tag, glauben Sie, benutzt eine durchschnittliche Person ein Auto? TED ما هي النسبة اليومية التي تتوقعونها لاستخدام السيارة من قبل شخص عادي؟
    Wir dachten, das gute Geschirr wäre auch schön für den Nachtisch. Open Subtitles كنا نظن أنه قد يكون لطيفة لاستخدام الصين الهوى للحلوى أيضا. كيف لطيفة.
    2. verurteilt außerdem nachdrücklich jede Form von Rassendiskriminierung und Fremdenfeindlichkeit im Zusammenhang mit dem Zugang zu Arbeitsplätzen, beruflicher Ausbildung, Wohnraum, Schulbildung, Gesundheits- und sozialen Diensten sowie zu anderen Diensten, die zur Nutzung durch die Öffentlichkeit bestimmt sind; UN 2 - تدين بشدة أيضا جميع أشكال التمييز العنصري وكراهية الأجانب المتصلة بإمكانية الحصول على العمل والتدريب المهني والسكن والدراسة والخدمات الصحية والخدمات الاجتماعية، وكذلك الخدمات الموجهة لاستخدام الجمهور؛
    Die Lösung – wir müssen Technologie benutzen, um dies zu bewerkstelligen. TED الإجابة هي، تحتاج لاستخدام التكنولوجيا لتفعلها من أجلك.
    Die Transition ermöglicht Ihnen einen sichereren, bequemeren und schöneren Weg, diese Ressource zu nutzen. TED المتحولة تعطيك طريقة أكثر سلامة وراحة ومتعة لاستخدام هذه الموارد.
    Haben wir einen komparativen Vorteil, um eine andere Ressouce zu nutzen? TED هل يوجد لدينا القدرة التنافسية لاستخدام نوع اخر للطاقة؟
    Die Durchführung von acht dreijährlichen Überprüfungen pro Jahr stellt möglicherweise nicht den effizientesten Ressourceneinsatz dar. UN وقد لا يكون إجراء ثمانية استعراضات سنويا، من الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات، أكفأ طريقة لاستخدام الموارد.
    Ich möchte gern ein Beispiel geben von einer kontroversen Nutzung von Marktmechanismen, einem finanziellen Anreiz, und hören, was Sie davon halten. TED أرغب في ضرب مثال لاستخدام مثير للجدل لآليات السوق، حافز نقدي، ولنرى ما رأيك حوله.
    Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen. UN وحتى إذا لم تكن اللغة إحدى المشاكل، فقد تفتقر الوحدات إلى إجراءات مشتركة للعمل، كما قد تكون لديها تفسيرات متباينة للعناصر الأساسية للقيادة والسيطرة أو لقواعد البعثة المتعلقة بالاشتباك، وقد لا تتفق في توقعاتها بشأن شروط البعثة لاستخدام القوة.
    Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden. UN ويمكن تحقيق ذلك بوضع معايير واضحة لاستخدام الإجراءات الخاصة وانتقاء المعيّنين، وبوضع مبادئ توجيهية أفضل لعملها ومهامها الإبلاغية.
    Darüber hinaus kann die Gesamtwirtschaft auch von anderen Plänen zur Nutzung der Erfahrungen und Fertigkeiten älterer Arbeitnehmer profitieren, indem diese zur Einarbeitung und Ausbildung jüngerer und neu eingetretener Mitarbeiter herangezogen werden. UN ويمكن أيضا أن يستفيد الاقتصاد عموما من وضع خطط أخرى لاستخدام خبرة العمال كبار السن ومهاراتهم لتدريب العمال الصغار والجدد.
    4. ersucht den Generalsekretär, die Möglichkeit der Einrichtung eines Reservefonds zur Nutzung von Währungsgewinnen zu prüfen und der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung über den Beratenden Ausschuss darüber Bericht zu erstatten; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يستكشف إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، عن طريق اللجنة الاستشارية؛
    Also dachte ich, dies wäre eine Gelegenheit, Scratch zu benutzen, um eine interaktive Karte für meine Mutter zu machen. TED ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي.
    wie viele Punkte bekomme ich, wenn ich das Klassentreffen als Alibi nehme? Open Subtitles كم عدد النقاط التي أحصل عليها لاستخدام حفلة لم الشمل كذريعة؟
    Ist das jetzt für den Rest unseres Lebens deine Ausrede? Open Subtitles وأنت ذاهب لاستخدام هذا كعذر كل حياتي، أم ماذا؟
    8. beschließt, dass die mit den Ziffern 5 a) und 5 b) der Resolution 1343 (2001) verhängten Maßnahmen keine Anwendung auf die Lieferung von Rüstungsgütern und son- stigem Wehrmaterial sowie auf technische Ausbildung und Hilfe finden, die ausschließlich zur Unterstützung der Multinationalen Truppe und zur Nutzung durch sie bestimmt sind; UN 8 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرتين 5 (أ) و 5 (ب) من القرار 1343 (2001) على إمدادات الأسلحة والأعتدة المتصلة بها المخصصة لاستخدام القوة المتعددة الجنسيات وحدها وعلى التدريب التقني والمساعدة التقنية اللذين يقتصر الغرض منهما على دعم تلك القوة؛
    Sie ist sehr gut darin, verfügbare Mittel zu verwenden, um einen Zustand zu erreichen, in dem das Ziel realisiert ist. TED وهو مفيد للغاية لاستخدام الوسائل المتاحة لتحقيق حالة يتم فيها تحقيق الهدف الخاص بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus