Ich beteiligte mich am Rathaus-Marsch, bei dem Studenten Schilder hochhielten, auf denen "Tötet sie, erhängt sie" oder | TED | شاركت بمسيرة إلى البلدية رفع فيها الطلاب لافتات تقول ”اقتلوهم، اشنقوهم“ و ”لن تفعلوا هذا |
Sie müssen keine Schilder machen, die Ihre Angestellten im Büro tragen. | TED | وبالتالي، فلستم مجبرين لعمل لافتات لجميع موظفيكم ليرتدوها في جميع أنحاء المكتب. |
Ich mache endlos Schilder für Fans, die nie kommen. | Open Subtitles | . أنا.. أنا أحضر لافتات للجمهور الذين لم يحضروا آبداً |
Wir glauben, es war ein Eindringling der Bruderschaft ohne Banner. | Open Subtitles | نحن نظن انه كان المتسلل من الإخون الذين بدون لافتات |
Ich habe das Schild gesehen. | Open Subtitles | أعلم لقد رئيت ألافته لماذا يوجد لافتات في كل مكان |
Falls Sie mal was drucken lassen wollen oder Schilder brauchen, | Open Subtitles | لذا إذا شعرت أنّك بحاجة لطباعة أي شئ ، أو صنع لافتات |
Und wir wissen nicht, ob es noch andere Schilder gibt. | Open Subtitles | تلك الوجهة بعيدة، ولا نعلم ما إن كانت هناك لافتات أخرى. |
Ich meine, wenn deine "Lebendig-in-Tucson"- Schilder nicht gewesen wären, dann wäre ich jetzt nicht hier. | Open Subtitles | أعني، أنه لولا لافتات "شخص حي في توسون"، لم أكن هنا في الوقت الحالي. |
Als du in der Stadtverwaltung anfingst, steckte ich Schilder in den Rasen der Leute, ich teilte Broschüren aus, in eisiger Kälte. | Open Subtitles | عندما بدأنا في المجلس البلدي، كنت أضع لافتات على معاشب الناس، كنت أوزع كراسات في البرد القارص |
Von überall strömen Menschen herbei, legen Blumen nieder, halten Schilder hoch und beten für eine baldige Genesung ihres Präsidenten. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، المتمنين بشفاءه يتوافدون من كل مكان يوضعون الزهور، ورافعين لافتات ويصلون من أجل شفاء سعيد لرئيسهم |
Also, Sie hier im mittleren Bereich. Sie haben rot/grün Schilder. | TED | لذا أود من البعض في القسم المتوسط لديكم لافتات حمراء / وخضراء. |
Es sollte Schilder geben. Auf Englisch. | Open Subtitles | يجب أن تكون هناك لافتات بالإنجليزية. |
Viele tragen Schilder... | Open Subtitles | "وصلوا لإظهار دعمهم يحمل كثيرون لافتات وشعارات" |
Ich will Schilder, mindestens 100. | Open Subtitles | أريد لافتات حالاً، مائة على الأقل. |
Er hatte Schilder mit meinem Namen machen lassen. | Open Subtitles | قام بصنع لافتات واضعاً اسمي عليهم |
Falls ihr Jungs Schilder macht, hier sind einige der Probleme. | Open Subtitles | إن كنتم تصنعون لافتات يارفاق، إليكم بعض القضايا... |
Ich sah die Banner des gehäuteten Mannes im Erdboden versinken. | Open Subtitles | لقد رأيت لافتات الرجل المسلوخ واقعة على الأرض |
Klar doch, es braucht etwas Aufbesserung, aber stell dir nur purpurne Banner, | Open Subtitles | بالطبع أنها تحتاج إلى بعض الرعاية ولكن تخيل وجود لافتات أرجوانية اللون |
Ich kann mich erinnern, wir hatten uns tagelang gestritten und angeschrien darüber, ob es "ungerecht" oder "unfair" auf dem Schild heißen soll. | Open Subtitles | أتذّكر أنّنا خُضنا شجارَ صراخٍ طوال النهار حول لافتات "جائر" أم "ظالم". |
Es steht auf ihrer Karte... in diesen Kung Fu-Buchstaben, aber deshalb ist es noch lange kein Sushi. | Open Subtitles | ثم يضعونها على لائحة الطعام " وعلى لافتات الـ " كونغ فو " لكن هذا لا يجعلها وجبة " سوشي |
(Gelächter) Wenn Sie das Opernhaus verlassen, werden Sie im Aufzug Beschilderung in Brailleschrift sehen. | TED | (ضحك) عندما تغادر دار الأوبرا، ستجد هناك لافتات برايل في المصاعد. |