"لانهاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • beenden
        
    • zu Ende
        
    Es gibt eine Menge gnädigere Möglichkeiten, um jemandes Leben zu beenden. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق الأكثر شفقة لانهاء حياة شخص ما
    Diese Führer versuchen, eine massive nationale, gewaltfreie Bewegung aufzubauen, um die Besetzung zu beenden und Frieden in der Region zu schaffen. TED هؤلاء القادة يحاولون صياغة حركة لاعنف وطنية واسعة النطاق لانهاء الاحتلال وبناء السلام في المنطقة.
    Würde es so sein, wäre das ein Weg, es zu beenden. Open Subtitles ان لم يخرج ستكون تلك طريقة لانهاء زواجنا.
    oh, hey. Ich habe, uh, ich habe mich gefragt ob du eine Möglichkeit hast die Schreibarbeit zu beenden. Open Subtitles أتسائل لو أن لديكِ وقت لانهاء الأعمال الورقية
    Das heißt, dass du das nächste Mal, wenn du ins Zimmer kommst, und dein Ding machst, du besser zu Ende bringst, was auch immer du hier tun wolltest. Open Subtitles معناه أنك عندما تدخلين غرفتي ثانيةً وتتصرفين هكذا، يجدر بك أن تكوني مستعدة لانهاء ما جئت إلى هنا لتبدئيه.
    Ich werde sehr bald nach Osten gehen, und diese Sache mit Marc Anton beenden. Open Subtitles قريبا جدا أنا يجب أن اصل شرقا لانهاء الوضع مع أنتوني.
    Im Bestreben, den galaktischen Konflikt zu beenden, wird zum ersten Mal in der Geschichte ein Treffen zwischen Separatisten und Republik anberaumt. Open Subtitles فى مساعي لانهاء صراع المجرة الذي اقر اول اجتماع بين الجمهورية والانفصاليين
    Sie haben sich verschworen, um diese Ehe zu beenden, zu Ihrem finanziellen Nutzen. Open Subtitles انتم تأمرتم لانهاء هذا الزواج لمصالحكم الماليه ؟
    Ich schrieb ihnen ein inniges Bittgesuch, damit sie ihre Kampagne gegen uns beenden. Open Subtitles لقد كتبت لهم اعتذاراً قلبيا لهم لانهاء الحملة الموجه ضدنا
    Na'Vi liebt es, ab Minute 10 zu pushen und das Spiel schon nach 15 Minuten zu beenden. Open Subtitles نافي يحب دفع من 10 دقيقة ومحاولة لانهاء المباراة في الدقيقة 15.
    Wir kämpfen, um das Kämpfen zu beenden, um nach Hause zu gehen. Open Subtitles وسينهي الفريق. أليس هذا من النجوم المهمة؟ أليس هذا لماذا نحارب لانهاء الحرب، والعودة إلى المنزل؟
    Aber wenn ich das ausspreche, wirst du das Date beenden. Open Subtitles ولكن اعتقد لو قلت ذلك بصوت عالي سترغبين بالتأكيد لانهاء هذا الموعد
    Ich weiß, was Sie tun, Doktor. Sie wollen mein Leben beenden. Open Subtitles أعرف ما الذي تفعله يا دكتور أنت جئت هنا لانهاء حياتي
    Ich gebe dir eine letzte Chance, das hier zu beenden. Open Subtitles ساعطيك فرصة اخيره لانهاء الامر
    - Weswegen ich ihr Leid beenden möchte... indem ich sie von ihren Dämonen befreie. Open Subtitles ... هذا هو سبب سعيي لانهاء معاناتها بتحريرها من الشيطان الذي بداخلها
    Das ist deine letzte Möglichkeit, dein Leiden zu beenden. Open Subtitles هذا هى فرصتك الوحيدة لانهاء معاناتك
    (Applaus) Sehr elegant. Nichts ist so wie ein Unfall um einen Witz zu beenden. TED (تصفيق) جميلة أنيقة.ما من شيء مثل حادث تحطم يصلح لانهاء نكتة.
    Es ist an der Zeit, es zu beenden. Open Subtitles لقد حان الوقت لانهاء هذا
    Es gab keinen anderen Weg, das zu beenden, Nathan. Open Subtitles (لم يكن هناك طريق آخر لانهاء هذا يا (ناثان
    Deinetwegen kann ich die Sache nicht zu Ende bringen. Open Subtitles فجرك هو الفرصة الوحيدة قبل اضراري لانهاء كل هذا
    Sam, wir werden den Jungen bei Bobby absetzen, und dann zurückkommen und das zu Ende bringen, was Dad angefangen hat. Open Subtitles ثم سنعود إلى هنا لانهاء ما بدأه أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus