Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. | Open Subtitles | اغفر لهم ياابتي لانهم لايعلمون مايفعلون. |
Die wissen nicht, wie du wirklich bist. | Open Subtitles | ذلك لانهم لايعلمون من انت من الداخل بالحقيقة |
Die Forscher wissen nicht, woher sie kommen oder warum sie auftauchen! | Open Subtitles | العلماء لايعلمون من اين اتت أو لماذا ظهرت |
Die Ärzte wissen nicht, was sie einnahm, also... müssen wir einfach warten. | Open Subtitles | بحالة مستقرة الأطباء لايعلمون سبب فقدانها الوعيّ لكن أعتقد أنهُ علينا الأنتظار |
Die Ärzte wissen nicht, was sie einnahm, also... müssen wir einfach warten. | Open Subtitles | بحالة مستقرة الأطباء لايعلمون سبب فقدانها الوعيّ لكن أعتقد أنهُ علينا الأنتظار |
Sie wollten, dass der Mörder leidet, wie es unsere Traditionen verlangen, aber sie wissen nicht, dass dein Leiden schlimmer sein wird. | Open Subtitles | إنهم يـريدون مـن الـقاتل أن يعـاني طبقاً لـمطالبناً الـتقليدية. لـكنهم لايعلمون أن معانتكِ سـتكون أسواء |
Sie wissen nicht, dass ich hier bin. | Open Subtitles | فإنهم لايعلمون أنني هنا |